Inspiration by botanicaxu.jpg

Diferencia entre revisiones de «Ellista»

De La Coppermind
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{in progress}}
  +
[[en:Ellista]]
  +
 
{{character
 
{{character
 
|image=Ellista.png
 
|image=Ellista.png
|profession={{tag+|ardent}} in the Devotary of the Mind[[category: scholars]]
+
|profession={{tag+|ardent}} en el Devotario de la Mente[[Categoría:Eruditos]]
|residence-raw=[[Jokasha Monastery]]
+
|'residence=[[Jokasha Monastery]]
 
|world=Roshar
 
|world=Roshar
 
|universe=[[Cosmere]]
 
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[The Stormlight Archive]]
+
|books=[[El archivo de las tormentas]]
}}{{spoilers|book=sa3}}
 
{{quote
 
|Look, there’s easy proof here that the same writing system was once used all across Roshar... Not a diaspora of texts, but real evidence they wrote naturally in the Dawnchant.
 
|Ellista to [[ardent]] [[Urv]] on historical use of the [[Dawnchant]]{{book ref|sa3|i|2}}
 
 
}}
 
}}
'''Ellista''' is an [[ardent]] and scholar at the [[Jokasha Monastery]] in [[Jah Keved]].{{book ref|sa3|i|2}} She is part of the Devotary of the Mind.{{book ref|sa3|i|2}}
+
'''Ellista''' es una [[fervoroso|fervorosa]] y erudita en el [[Monasterio de Jokasha]] en [[Jah Keved]], en [[Roshar]].{{book ref|sa3|i|2}} Es parte del [[Vorinismo#Devotarios|Devotario de la Mente]].{{book ref|sa3|i|2}}
  +
Ella es una lingüista diacrónica y una de las académicas involucradas en la traducción del [[Canto del alba]].{{book ref|sa3|i|2}}
   
  +
== Apariencia y personalidad ==
Ellista is a diachronic linguist and one of the scholars involved in the [[Dawnchant]] translation. She believes she has proof that the Dawnchant was, at one point, used consistently as a written language across the different nations of [[Roshar]]. Through her studies, she has also been able to determine that after one of the [[Desolation]], societies began to try and use the Dawnchant to phonetically record their spoken language.{{book ref|sa3|i|2}}
 
  +
Como la mayoría de fervorosos, Ellista tiene la cabeza rapada. Nunca le gustó lidiar con su cabello, lo que lleva a sus padres a bromear diciendo que se convirtió en fervorosa solo para poder afeitárselo.{{book ref|sa3|i|2}}
 
{{sidequote
  +
|Una gran franja de árboles de allí fuera había quedado arrasada por la tormenta nueva, ¡pero no era motivo para que todos se alteraran tanto!
 
|Reflexiones de Ellista sobre la tormenta eterna{{book ref|sa3|i|2}}
 
|side=right|size=300px
 
}}
  +
A Ellista no le gusta la interrupción ni la distracción y generalmente prefiere que la dejen sola. Tiene una actitud práctica y puede ser escéptica y crítica. Cuando escucha a otros fervorosos discutiendo sobre la [[tormenta eterna]] o hablando de eventos políticos en todo Roshar, no muestra interés. Cree que todos están exagerando con respecto a la tormenta eterna.{{book ref|sa3|i|2}}
   
  +
Está bien versada en su campo y parece ser una investigadora y lingüista talentosa, ya que [[Urv]] la llama "brillante" y señala que hace un progreso increíble al traducir fragmentos del Canto del alba recopilados por [[Bendthel]].{{book ref|sa3|i|2}}
She is a fan of Alethi epics.{{book ref|sa3|i|2}}
 
   
  +
Es una fan de las epopeyas atrevidas [[alezi]].{{book ref|sa3|i|2}}
== Appearance and Personality ==
 
Like most ardents, Ellista has a shaved head. Before joining the ardentia, she had found dealing with her hair bothersome, which has lead to an ongoing joke between Ellista and her parents as to why she became an ardent.{{book ref|sa3|i|2}}
 
   
 
== Historia ==
She dislikes disruption and distraction and more often than not, would like to be left alone. She has a no-nonsense attitude towards problems, is judgemental, and believes her fellow ardents are overreacting to the Everstorm.{{book ref|sa3|i|2}}
 
  +
Ellista se mudó al Monasterio Jokasha en algún momento antes de que [[Dalinar Kholin]] comenzase a recibir visiones en {{Rosharan date|1173}}. Se considera afortunada de tener un lugar en Jokasha, ya que es un lugar deseado por muchos fervorosos. Antes de convertirse en fervorosa, pensaba que los académicos no discutían, pero desde entonces se ha dado cuenta de que era una idea equivocada.{{book ref|sa3|i|2}}
   
  +
===Trabajando en el ''Canto del alba''===
== History ==
 
 
{{quote
  +
|Mira, del documento se deduce a las clara que hubo un tiempo en que se empleaba el mismo sistema de escritura a lo largo y ancho de Roshar... No es una diáspora de textos, sino auténticas pruebas que terminaron escritas de forma natural en el ''Canto del alba''.
 
|Ellista a [[Urv]] sobre el uso histórico del ''[[Canto del alba]]''{{book ref|sa3|i|2}}
  +
}}
  +
Después de que [[Navani Kholin]] proporcionase la clave del ''Canto del alba'' que recupera a través de las [[visiones de Dalinar]], varios eruditos en el monasterio, incluyendo a Ellista, comienzan a descifrar los antiguos textos que tenían en su posesión. Ellista se alegra de tener la información de Navani, pero se niega a creer que las visiones fuesen reales.{{book ref|sa3|i|2}}
   
  +
La llegada de la tormenta eterna distrae a muchos fervorosos de su trabajo de traducción, pero Ellista persiste.{{book ref|sa3|i|2}} Cree que ha encontrado evidencia de que el ''Canto del alba'' fue alguna vez utilizado como un lenguaje escrito unificado en la antigua Roshar, respaldando una teoría planteada por [[Jasnah Kholin]] en ''[[Reliquia y monumento]]''. Ella discrepa vehementemente con argumentos anteriores (incluyendo los hechos por [[Fiksin]]) que sostienen que todos los textos escritos en el ''Canto del alba'' tuvieron su origen en una sola región. A través de sus estudios, también ha logrado determinar que las catastróficas [[Desolación|Desolaciones]] llevaron al abandono del ''Canto del alba''. Las naciones individuales comenzaron a usar el ''Canto del alba'' para registrar fonéticamente su idioma hablado y más tarde desarrollaron sus propios glifos, abandonando por completo el ''Canto del alba''.{{book ref|sa3|i|2}}
Ellista moved to the Jokasha Monastery, at some point before [[Dalinar Kholin]] began receiving visions during 1173. After [[Navani Kholin]] provided the key to the Dawnchant, the scholars in the Monastery, including Ellista, began to decode the old texts that they had in their possession.{{book ref|sa3|i|2}}
 
   
  +
{{image|Ellista botanicaxu.jpg|side=right|width=250px}}
=== After the Everstorm ===
 
  +
===Encuentro con Urv===
{{sidequote
 
  +
Mientras intentaba leer ''[[Una virtuosa rendición de cuentas]]'', Ellista es interrumpida por varios fervorosos que discuten sobre los movimientos de la tormenta eterna. Buscando un poco de paz y tranquilidad, abandona su rincón de lectura en la biblioteca del monasterio y se dirige a un escritorio en un pasillo cercano. Desafortunadamente, nuevamente es interrumpida por la discusión sobre la nueva tormenta y se ve obligada a moverse. Después de no tener suerte en los edificios inferiores, Ellista se aventura en el bosque donde, finalmente, está sola y puede leer sin interrupciones.{{book ref|sa3|i|2}}
|A large swath of trees out there had been flattened by the new storm. But that was no reason for everyone to get upset!
 
|Ellista's musings on the Everstorm{{book ref|sa3|i|2}}
 
|side=right|size=300px
 
}}
 
While attempting to read, ''[[An Accountability of Virtue]]'', Ellista was interrupted by several ardents arguing about the movements of the Everstorm. Hoping for some peace and quiet, she left her reading nook in the monastery's library, and made her way to a reading desk in a nearby hallway. Unfortunately, she again was interrupted by discussion of the new storm and forced to move. After having no luck in the lower buildings, Ellista ventured into the forest where she was at last alone, and could read uninterrupted.{{book ref|sa3|i|2}}
 
   
  +
En el bosque, Ellista es encontrada pronto por otro fervoroso del monasterio llamado [[Urv]], quien esperaba verificar su progreso con la traducción del ''Canto del alba''. Para su consternación, Urv no se va después de entregarle sus notas, en cambio, se queda cerca para revisar sus traducciones. Ellista le da a Urv un resumen de su investigación sobre el ''Canto del alba'', y él queda notablemente impresionado. Mientras hablan, Urv nota que Ellista está sentada sobre su copia de ''Una virtuosa rendición de cuentas'' en un intento infructuoso de ocultarlo. Urv comenta que él mismo ha leído el libro y ofrece prestarle a Ellista la secuela a cambio de su ayuda para traducir el [[Fragmento de Covad]]. Afirma que está trabajando en el fragmento por solicitud de un patrono no nombrado.{{book ref|sa3|i|2}}
It wasn't long until she was found by [[Urv]], another ardent at the monastery, who had hoped to check on her progress with the Dawnchant translation. Much to her dismay, Urv did not leave after she handed over her notes, instead settling down nearby to go over her translations. She explained her work to Urv, pointing out the evidence she had found that all the nations of Roshar had, at one point, written in the Dawnchant. After the Desolation, Ellista explained, the different cultures had diverged, and begun trying to phonetically transcribe their languages using the Dawnchant. While they talked, Urv noticed ''An Accountability of Virtue'', of which Ellista had tried to hide when he arrived by sitting on the book. Urv commented that he had read the book himself, and offered to lend Ellista the sequel, in exchange for her help translating the [[Covad Fragment]].{{book ref|sa3|i|2}}
 
   
== Notes ==
+
== Notas ==
 
<references />
 
<references />
  +
{{complete|[[User:Big Smooth|Big Smooth]] ([[User talk:Big Smooth|talk]]) 14:40, 23 May 2019 (MST)}}
{{complete}}
 
 
{{Stormlight}}
 
{{Stormlight}}
  +
[[Categoría:Personajes con puntos de vista]]
[[category: viewpoint characters]]
 

Revisión actual del 14:50 23 ene 2024

Este artículo está en proceso de traducción. Por favor, sigan circulando.


Ellista
Ellista.png
Oficio Fervoroso en el Devotario de la Mente
Residencia Jokasha Monastery
Mundo natal Roshar
Universo Cosmere

Ellista es una fervorosa y erudita en el Monasterio de Jokasha en Jah Keved, en Roshar.[1] Es parte del Devotario de la Mente.[1] Ella es una lingüista diacrónica y una de las académicas involucradas en la traducción del Canto del alba.[1]

Apariencia y personalidad

Como la mayoría de fervorosos, Ellista tiene la cabeza rapada. Nunca le gustó lidiar con su cabello, lo que lleva a sus padres a bromear diciendo que se convirtió en fervorosa solo para poder afeitárselo.[1]

Una gran franja de árboles de allí fuera había quedado arrasada por la tormenta nueva, ¡pero no era motivo para que todos se alteraran tanto!

—Reflexiones de Ellista sobre la tormenta eterna[1]

A Ellista no le gusta la interrupción ni la distracción y generalmente prefiere que la dejen sola. Tiene una actitud práctica y puede ser escéptica y crítica. Cuando escucha a otros fervorosos discutiendo sobre la tormenta eterna o hablando de eventos políticos en todo Roshar, no muestra interés. Cree que todos están exagerando con respecto a la tormenta eterna.[1]

Está bien versada en su campo y parece ser una investigadora y lingüista talentosa, ya que Urv la llama "brillante" y señala que hace un progreso increíble al traducir fragmentos del Canto del alba recopilados por Bendthel.[1]

Es una fan de las epopeyas atrevidas alezi.[1]

Historia

Ellista se mudó al Monasterio Jokasha en algún momento antes de que Dalinar Kholin comenzase a recibir visiones en 1173. Se considera afortunada de tener un lugar en Jokasha, ya que es un lugar deseado por muchos fervorosos. Antes de convertirse en fervorosa, pensaba que los académicos no discutían, pero desde entonces se ha dado cuenta de que era una idea equivocada.[1]

Trabajando en el Canto del alba

Mira, del documento se deduce a las clara que hubo un tiempo en que se empleaba el mismo sistema de escritura a lo largo y ancho de Roshar... No es una diáspora de textos, sino auténticas pruebas que terminaron escritas de forma natural en el Canto del alba.

—Ellista a Urv sobre el uso histórico del Canto del alba[1]

Después de que Navani Kholin proporcionase la clave del Canto del alba que recupera a través de las visiones de Dalinar, varios eruditos en el monasterio, incluyendo a Ellista, comienzan a descifrar los antiguos textos que tenían en su posesión. Ellista se alegra de tener la información de Navani, pero se niega a creer que las visiones fuesen reales.[1]

La llegada de la tormenta eterna distrae a muchos fervorosos de su trabajo de traducción, pero Ellista persiste.[1] Cree que ha encontrado evidencia de que el Canto del alba fue alguna vez utilizado como un lenguaje escrito unificado en la antigua Roshar, respaldando una teoría planteada por Jasnah Kholin en Reliquia y monumento. Ella discrepa vehementemente con argumentos anteriores (incluyendo los hechos por Fiksin) que sostienen que todos los textos escritos en el Canto del alba tuvieron su origen en una sola región. A través de sus estudios, también ha logrado determinar que las catastróficas Desolaciones llevaron al abandono del Canto del alba. Las naciones individuales comenzaron a usar el Canto del alba para registrar fonéticamente su idioma hablado y más tarde desarrollaron sus propios glifos, abandonando por completo el Canto del alba.[1]

Encuentro con Urv

Mientras intentaba leer Una virtuosa rendición de cuentas, Ellista es interrumpida por varios fervorosos que discuten sobre los movimientos de la tormenta eterna. Buscando un poco de paz y tranquilidad, abandona su rincón de lectura en la biblioteca del monasterio y se dirige a un escritorio en un pasillo cercano. Desafortunadamente, nuevamente es interrumpida por la discusión sobre la nueva tormenta y se ve obligada a moverse. Después de no tener suerte en los edificios inferiores, Ellista se aventura en el bosque donde, finalmente, está sola y puede leer sin interrupciones.[1]

En el bosque, Ellista es encontrada pronto por otro fervoroso del monasterio llamado Urv, quien esperaba verificar su progreso con la traducción del Canto del alba. Para su consternación, Urv no se va después de entregarle sus notas, en cambio, se queda cerca para revisar sus traducciones. Ellista le da a Urv un resumen de su investigación sobre el Canto del alba, y él queda notablemente impresionado. Mientras hablan, Urv nota que Ellista está sentada sobre su copia de Una virtuosa rendición de cuentas en un intento infructuoso de ocultarlo. Urv comenta que él mismo ha leído el libro y ofrece prestarle a Ellista la secuela a cambio de su ayuda para traducir el Fragmento de Covad. Afirma que está trabajando en el fragmento por solicitud de un patrono no nombrado.[1]

Notas

¡Esta página está completa!
Esta página contiene todo el conocimiento que tenemos sobre este tema en este momento.
Big Smooth (talk) 14:40, 23 May 2019 (MST)