Diferencia entre revisiones de «Fragmento de Covad»
(done!) |
|||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | {{in progress}} |
||
+ | [[en: Covad Fragment]] |
||
+ | |||
{{literature |
{{literature |
||
+ | |language=[[Canto del alba]] <small>(se hipotetiza que sea una transcripción)</small> |
||
|world=Roshar |
|world=Roshar |
||
+ | |universe=[[Cosmere]] |
||
− | |books=[[The Stormlight Archive]] |
||
+ | |books=[[El archivo de las tormentas]] |
||
− | }}{{spoilers|book=sa3}} |
||
+ | }} |
||
− | The '''Covad Fragment''' is an old untranslated manuscript thought to be [[Dawnchant]]. |
||
+ | {{quote |
||
+ | | I've been translating what I can, but got stuck on the Covad Fragment. If what you’ve been doing here is correct, it might be because Covad isn’t true Dawnchant, but a phonetic transcription of another ancient language… |
||
+ | | Urv{{book ref|sa3|i|2}} |
||
+ | }} |
||
+ | El '''Fragmento de Covad''' es un manuscrito antiguo sin traducir de [[Roshar]]. Está escrito en el [[canto del alba]], aunque podría ser una transcripción de otro idioma. |
||
− | + | Después de que [[Dalinar]] y [[Navani]] revelan información sobre como traducir el canto del alba, muchos eruditos empiezan a trabajar seriamente en otros textos existentes. [[Ellista]] propone que algunos de los fragmentos más difíciles podrían no ser canto del alba, sino otro idioma transcrito fonéticamente usando su sistema de escritura. El fervoroso [[Urv]], que estudió el Covad, decide que éste es un ejemplo de dichos fragmentos.{{book ref|sa3|i|2}} |
|
− | == |
+ | == Notas == |
<references /> |
<references /> |
||
+ | {{complete|[[User:Rasarr|Rasarr]] ([[User talk:Rasarr|talk]]) 11:29, 18 August 2019 (UTC)}} |
||
− | {{complete}} |
||
{{Stormlight}} |
{{Stormlight}} |
Revisión actual del 19:09 6 dic 2023
Fragmento de Covad | |
---|---|
Idioma | Canto del alba (se hipotetiza que sea una transcripción) |
Mundo de origen | Roshar |
Universo | Cosmere |
“ I've been translating what I can, but got stuck on the Covad Fragment. If what you’ve been doing here is correct, it might be because Covad isn’t true Dawnchant, but a phonetic transcription of another ancient language… ”
— Urv[1]
El Fragmento de Covad es un manuscrito antiguo sin traducir de Roshar. Está escrito en el canto del alba, aunque podría ser una transcripción de otro idioma.
Después de que Dalinar y Navani revelan información sobre como traducir el canto del alba, muchos eruditos empiezan a trabajar seriamente en otros textos existentes. Ellista propone que algunos de los fragmentos más difíciles podrían no ser canto del alba, sino otro idioma transcrito fonéticamente usando su sistema de escritura. El fervoroso Urv, que estudió el Covad, decide que éste es un ejemplo de dichos fragmentos.[1]