Inspiration by botanicaxu.jpg

Diferencia entre revisiones de «Nota de Sazed»

De La Coppermind
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Ayanyx trasladó la página Sazed's note a Nota de Sazed: Traducción al español)
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{in progress}}
  +
[[en:Sazed's note]]
  +
 
<noinclude>{{literature
 
<noinclude>{{literature
|type=Letter
+
|type=Carta
 
|author=[[Sazed]]
 
|author=[[Sazed]]
 
|world=Scadrial
 
|world=Scadrial
 
|universe=[[Cosmere]]
 
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[Mistborn (series)| Mistborn]]
+
|books=[[Nacidos de la bruma (saga)|Nacidos de la bruma]]
 
}}
 
}}
'''Sazed's note''' is a note that [[Sazed]] left on the back of [[Mare]]'s [[flower picture]] that [[Kelsier]] used to carry around.{{book ref|mb3|epilogue}}
+
'''La nota de Sazed''' es una nota que [[Sazed]] dejó en el reverso de la [[imagen de flor]] de [[Mare]] que [[Kelsier]] solía llevar consigo.{{book ref|mb3|epilogue}}
   
It is addressed to [[Spook]] and mentions Kelsier, [[Goradel]], [[Rashek]], [[Ruin]] and the rest of [[Kelsier's crew]]. The first paragraph talks about [[Vin]] and [[Elend]], and in the postscript reveals that there are two more metals that are yet to be discovered.{{book ref|mb3|epilogue}}
+
Está dirigida a [[Fantasma]] y menciona a Kelsier, [[Goradel]], [[Rashek]], [[Ruina]] y al resto de la [[banda de Kelsier]]. En el primer párrafo se habla de [[Vin]] y [[Elend]], y en la posdata se revela que hay dos metales más que aún están por descubrir.{{book ref|mb3|epilogue}}
   
== Full Text ==
+
== Texto completo ==
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" width=100%
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" width=100%
 
|-
 
|-
Línea 16: Línea 19:
 
|-
 
|-
 
|{{quote
 
|{{quote
|</noinclude>Spook,
+
|</noinclude>Fantasma,
 
<br />
 
<br />
  +
traté de traerlos de vuelta, pero al parecer arreglar los cuerpos no retorna las almas. Mejoraré con el tiempo, espero. Sin embargo, ten por seguro que he hablado con nuestros amigos, que están felices donde están. Creo que se merecen descansar.
I tried to bring them back, but apparently fixing the bodies doesn't return the souls. I will get better at this with time, I expect. However, be assured that I have spoken with our friends, and they are quite happy where they are. They deserve a rest, I think.
 
 
<br />
 
<br />
  +
El libro contiene una breve narración de los acontecimientos que hicieron morir y renacer al mundo, junto con unas reflexiones que he hecho sobre la historia, la filosofía y la ciencia de los hechos recientes. Si miras a tu derecha encontrarás un grupo mayor de libros en la hierba. Contienen todo el conocimiento, al pie de la letra, que contenían mis mentes de metal. Que el conocimiento del pasado no se olvide.
The book contains a short record of the events that led up to the world dying and being reborn, along with some musings I have made about the history, philosophy, and science of recent occurrences. If you look to your right, you will find a much larger group of books in the grass. These contain all of the knowledge&ndash;repeated verbatim&ndash;that was contained in my metalminds. Let the knowledge of the past not be forgotten.
 
 
<br />
 
<br />
  +
Reconstruir será difícil, creo, pero probablemente mucho más fácil que vivir bajo el lord Legislador o sobrevivir a los intentos de destruir el mundo por parte de Ruina. Creo que te sorprenderá el número de personas que huyeron a las cavernas de almacenaje. Rashek planeó muy bien este día. Sufrió mucho bajo la mano de Ruina, pero era un buen hombre que tenía en el fondo intenciones honorables.
Rebuilding will be difficult, I think&ndash;but likely far easier than living beneath the Lord Ruler or surviving Ruin's attempt to destroy the world. I think you'll be surprised at the number of people who fled to the storage caverns. Rashek planned very well for this day. He suffered much beneath Ruin's hand, but he was a good man, who ultimately had honorable intentions.
 
 
<br />
 
<br />
  +
Hiciste bien. El mensaje que enviaste con el capitán Goradel nos salvó a todos, al final. La gente necesitará liderazgo en los años por venir. Probablemente, recurrirán a ti. Lamento no estar ahí en persona para ayudarte, pero has de saber que estaré... cerca.
You did well. Know that the message you sent via Captain Goradel saved us all, in the end. The people will need leadership in the years to come. Likely, they will look to you. I'm sorry that I cannot be there in person to help you, but know that I am ... about.
 
 
<br />
 
<br />
  +
Te he convertido en nacido de la bruma, y he reparado los daños que causaste en tu cuerpo al avivar demasiado estaño. Espero que no te importe. Fue una petición de Kelsier, en realidad. Considéralo un regalo de despedida por su parte.
I have made you Mistborn, and healed the damage you did to your body by flaring tin so much. I hope you don't mind. It was Kelsier's request, actually. Consider it a parting gift from him.
 
 
<br />
 
<br />
  +
Cuídalos por mí.
Watch over them for me.
 
 
<br />
 
<br />
  +
Posdata: Sigue habiendo dos metales básicos junto a sus aleaciones de los que nadie sabe nada. Tal vez quieras investigar para ver si descubres qué son. Creo que te interesarán.<noinclude>
P.S. There are still two metals that nobody knows about. You might want to poke about and see if you can figure out what they are. I think they'll interest you.<noinclude>
 
|[[Sazed]]'s note.{{book ref|mb3|epilogue}}
+
|Nota de [[Sazed]].{{book ref|mb3|epilogue}}
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
   
== See Also ==
+
== Ver también ==
* [[Words of Founding]]
+
* [[Palabras de Instauración]]
   
 
== Notes ==
 
== Notes ==
Línea 42: Línea 45:
 
{{partial}}
 
{{partial}}
 
{{Mistborn|Era 1}}
 
{{Mistborn|Era 1}}
  +
[[Categoría:Objetos y materiales]]
[[category: Objects and Materials]]
 
  +
[[Categoría:Artículos con posesivos]]
[[category: possessive articles]]
 

Revisión actual del 16:46 28 sep 2022

Este artículo está en proceso de traducción. Por favor, sigan circulando.


Nota de Sazed
Tipo Carta
Autor Sazed
Mundo de origen Scadrial
Universo Cosmere

La nota de Sazed es una nota que Sazed dejó en el reverso de la imagen de flor de Mare que Kelsier solía llevar consigo.[1]

Está dirigida a Fantasma y menciona a Kelsier, Goradel, Rashek, Ruina y al resto de la banda de Kelsier. En el primer párrafo se habla de Vin y Elend, y en la posdata se revela que hay dos metales más que aún están por descubrir.[1]

Texto completo

Este artículo tiene contenido de propiedad intelectual reproducida con permiso
Por favor, no altere o reproduzca este contenido sin permiso del autor

Fantasma,


traté de traerlos de vuelta, pero al parecer arreglar los cuerpos no retorna las almas. Mejoraré con el tiempo, espero. Sin embargo, ten por seguro que he hablado con nuestros amigos, que están felices donde están. Creo que se merecen descansar.
El libro contiene una breve narración de los acontecimientos que hicieron morir y renacer al mundo, junto con unas reflexiones que he hecho sobre la historia, la filosofía y la ciencia de los hechos recientes. Si miras a tu derecha encontrarás un grupo mayor de libros en la hierba. Contienen todo el conocimiento, al pie de la letra, que contenían mis mentes de metal. Que el conocimiento del pasado no se olvide.
Reconstruir será difícil, creo, pero probablemente mucho más fácil que vivir bajo el lord Legislador o sobrevivir a los intentos de destruir el mundo por parte de Ruina. Creo que te sorprenderá el número de personas que huyeron a las cavernas de almacenaje. Rashek planeó muy bien este día. Sufrió mucho bajo la mano de Ruina, pero era un buen hombre que tenía en el fondo intenciones honorables.
Hiciste bien. El mensaje que enviaste con el capitán Goradel nos salvó a todos, al final. La gente necesitará liderazgo en los años por venir. Probablemente, recurrirán a ti. Lamento no estar ahí en persona para ayudarte, pero has de saber que estaré... cerca.
Te he convertido en nacido de la bruma, y he reparado los daños que causaste en tu cuerpo al avivar demasiado estaño. Espero que no te importe. Fue una petición de Kelsier, en realidad. Considéralo un regalo de despedida por su parte.
Cuídalos por mí.
Posdata: Sigue habiendo dos metales básicos junto a sus aleaciones de los que nadie sabe nada. Tal vez quieras investigar para ver si descubres qué son. Creo que te interesarán.

—Nota de Sazed.[1]

Ver también

Notes

A este artículo le falta información. Por favor, ayuda a The Coppermind a expandirla.