Alto Imperial

De La Coppermind
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La Coppermind tiene spoilers de todos los trabajos publicados de Brandon, incluyendo El Hombre Iluminado. La información sobre libros que aún no se han publicado (como El archivo de las tormentas 5) está permitida sólo en las páginas de los propios libros. Para ver una visión anterior de la wiki sin spoilers de uno de estos libros, ve a nuestra Máquina del Tiempo

High Imperial is the official language of Spook.

It is the eastern slang that Spook spoke before the ascension of Harmony.

One thing about High Imperial, or Eastern Street Slang, is that it was devised by those who spoke it in order to be intentionally obtuse. So it was hard for people to understand. And so there are a lot of nonsense words thrown in the middle. But, it's also got reversed grammar. 'Wasing the wanting of doing the thing' is 'I wanted to do that.' But you can also throw random words in there. As long as those parts are in there, it'll make sense to those they're speaking to. 'I wanted to do this. Wasing the wanting of doing the thing.' You're putting everything into a gerund. You're starting with the verb and the tense. And you're turning everything into ridiculously bad gerunds. That's it in brief.

—Brandon Sanderson on making sense of High ImperialError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Quotes

Wasing the where of needing

—The message left on the aluminum pistolError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Ups in the where above the doing

Vin meets SpookError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Not of the yetting yet.
Wasing the place when I was young.

—Spook's name is Lestibournes and he speaks in Eastern slangError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Someone's coming! Out the night with the calling!

—On Sazeds arrival with VinError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

You're awaking!
Notting as the now. Kelsier wasing the hit with my name; changed it to Spook.

Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Wasing the Dox to come and be without the stay.
Weapons for the getting, giving the time to be.

Dockson arrives with the weapons for the rebellionError en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

"Nicing the not on the playing without.

Losing the stress on the nip. Notting without the needing of care. - Kelsier
Riding the rile of the rids to the right.
Wasing the was of brightness. Nip the having of wishing of this.
Ever wasing the doing of this. - Kelsier
Ever wasing the wish of having the have. Brighting the wish of wasing the not. - Ham

Wasing not of wasing is.

Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido conversation between Spook, Kelsier, Dockson and Ham

I'm not of the seeing. Uncle, you really the burn, right?

Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Keep Hasting. Elariel soldiers with the attacking tonight.

Wasing the want of this.

Wasing the Snap when I was five.

Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Wasing the where of calling out.

Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Wasing the where of what?
Lestibournes. Lefting I'm born. I've been abandoned

—Spook Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Wasing." Was doing.

" 'Wasing the run of there' would mean 'I was running to that place.' "
"Wasing the how of wanting the doing." Beldre (reading Spook's writing)
"Wasing the how of wanting the doing.
But that's the best part, Beldre said. "It's gibberish on purpose, right?"

Spook remembered with fondness how his parents had responded to his adoption of the slang. It had been a kind of power, being able to say things that only his friends could understand. Of course, he'd started speaking in it so much that it had been hard to switch back.

—Conversation between Beldre and Spook Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; las referencias sin nombre deben tener contenido

Notes

Recuerda que esto es una traducción del sitio oficial. Por lo tanto, podrás encontrar páginas en inglés si el artículo no ha sido traducido todavía. No te preocupes, que estamos trabajando para traer la versión al español a la mayor brevedad posible.

Si encuentras algún fallo, por favor, visita la siguiente página.