Diferencia entre revisiones de «El archivo de las tormentas/glosario»

m (tidereader redlink)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{AlphaToC}} __NOTOC__
+
{{delete}}{{AlphaToC}} __NOTOC__
 
This is a list of all topics mentioned or seen in [[The Stormlight Archive]].
 
This is a list of all topics mentioned or seen in [[The Stormlight Archive]].
 
<div class=navaid>For a complete list see [[:Category: Stormlight Archive]]</div>
 
<div class=navaid>For a complete list see [[:Category: Stormlight Archive]]</div>
Línea 19: Línea 19:
 
== D ==
 
== D ==
 
; ''drynets'': a sailors curse word{{book ref|sa2|31}}
 
; ''drynets'': a sailors curse word{{book ref|sa2|31}}
{{gld|duelmaster| the official at a duel?}}
+
; ''duelmaster'': the official at a duel?
 
; ''dunnard'': insult relating to dun spheres?{{book ref|sa2|47}}{{book ref|sa2|53}}
 
; ''dunnard'': insult relating to dun spheres?{{book ref|sa2|47}}{{book ref|sa2|53}}
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
 
; ''deevy'': word meaning cool - 40, 117, 120
 
; ''deevy'': word meaning cool - 40, 117, 120
; [[disclike animals]]: some kind of crab/crustacean{{book ref|sa3|106}}
+
; ''disclike animals'': some kind of crab/crustacean{{book ref|sa3|106}}
   
 
== G ==
 
== G ==
Línea 35: Línea 35:
   
 
== H ==
 
== H ==
{{gld|Hapron Street| the street imagined by the beggar in [[Kasitor]]{{book ref|sa1|i|5}}}}
+
; ''Hapron Street'': the street imagined by the beggar in [[Kasitor]]{{book ref|sa1|i|5}}
{{gld|heterochromatic| should probably be an external redirect}}
+
; ''heterochromatic'': should probably be an external redirect
{{gld|highjudge| A lighteyed woman? who acts as kind of a referee and moderator at official duels. Only her word counts in the arena.{{book ref|sa2|56}} She begins and ends a duel.{{book ref|sa1|58}}}}
+
; ''highjudge'': A lighteyed woman? who acts as kind of a referee and moderator at official duels. Only her word counts in the arena.{{book ref|sa2|56}} She begins and ends a duel.{{book ref|sa1|58}}
 
; ''Herdies'': That's what [[Lopen]] calls the slaves, bridgemen and such people{{book ref|sa1|59}}
 
; ''Herdies'': That's what [[Lopen]] calls the slaves, bridgemen and such people{{book ref|sa1|59}}
 
; ''holetental'': "Is of the holetental. For him only," [[Rock]] told the others about [[Kaladin]]'s skills{{book ref|sa1|73}} Possibly refers to the Knights Radiant.
 
; ''holetental'': "Is of the holetental. For him only," [[Rock]] told the others about [[Kaladin]]'s skills{{book ref|sa1|73}} Possibly refers to the Knights Radiant.
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
; [[Haravingian]]: a type of sword in [[Feverstone Keep]]{{book ref|sa3|56}}
+
; ''Haravingian'': a type of sword in [[Feverstone Keep]]{{book ref|sa3|56}}
; [[Highmarshal]]: title
+
; ''Highmarshal'': title
   
 
== I ==
 
== I ==
Línea 48: Línea 48:
   
 
== J ==
 
== J ==
{{gld|jesel| day}}
+
; ''jesel'': day
{{gld|jesesach| date}}
+
; ''jesesach'': date
{{gld|jesesan| date}}
+
; ''jesesan'': date
{{gld|jeseses| date}}
+
; ''jeseses'': date
   
 
== K ==
 
== K ==
Línea 58: Línea 58:
 
== L ==
 
== L ==
 
; ''lakefish'': any fish from the [[Purelake]]{{book ref|sa2|12}}
 
; ''lakefish'': any fish from the [[Purelake]]{{book ref|sa2|12}}
: [[lavis polyp]]?
+
: ''lavis polyp''
{{gld|ledgerworm|}}
+
; ''ledgerworm''
   
 
== M ==
 
== M ==
Línea 81: Línea 81:
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
 
; ''penhito'': 121
 
; ''penhito'': 121
; [[proto-Thaylo-Vorin]]: I-2
+
; ''proto-Thaylo-Vorin'': I-2
; [[Passion of Mercy]]: [[singer]] clemency{{book ref|sa3|122}}
+
; ''Passion of Mercy'': [[singer]] clemency{{book ref|sa3|122}}
   
 
== Q ==
 
== Q ==
Línea 88: Línea 88:
   
 
== R ==
 
== R ==
{{gld|Rener's miracle| a highstorm put out a fire{{book ref|sa2|i|12}}}}
+
; ''Rener's miracle'' a highstorm put out a fire{{book ref|sa2|i|12}}
{{gld|researchpair|}}
+
; ''researchpair''
 
; ''riddens'':
 
; ''riddens'':
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
Línea 98: Línea 98:
 
;''shalashian''
 
;''shalashian''
 
;''shellheads''
 
;''shellheads''
{{gld|skullbearer|}}
+
; ''skullbearer''
  +
;''skullplate'':A carapace covering on the head of [[Singer#Warform|Warform]] singers.
{{gld|skullplate|}}
 
 
; ''stormblessings'':
 
; ''stormblessings'':
{{gld|stormcoat|}}
+
; ''stormcoat''
 
; ''stormlands''
 
; ''stormlands''
 
; ''stormleavings'':
 
; ''stormleavings'':
 
; ''stormpause'':
 
; ''stormpause'':
{{gld|stormshield|}}
+
; ''stormshield''
{{gld|stormshutter|}}
+
; ''stormshutter''
 
; ''stormtop'':
 
; ''stormtop'':
{{gld|stormwagon| heavy sheltered wagons}}
+
; ''stormwagon'': heavy sheltered wagons
 
; [[stormwall]]: change redirect to subsection and bold?
 
; [[stormwall]]: change redirect to subsection and bold?
 
{{gld|Stormwarden|People who predict the weather}}
 
{{gld|Stormwarden|People who predict the weather}}
Línea 115: Línea 115:
 
; ''Stonewalker'': A [[Shin]] curse on those that walk on stone.{{book ref|sa1|prologue}} Is commonly used by Szeth to merely refer to those who are not Shin.
 
; ''Stonewalker'': A [[Shin]] curse on those that walk on stone.{{book ref|sa1|prologue}} Is commonly used by Szeth to merely refer to those who are not Shin.
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
; [[stormwood]]: driftwood from highstorms{{book ref|sa3|i|1}}
+
; ''stormwood'': driftwood from highstorms{{book ref|sa3|i|1}}
 
; Shin Thoroughbreds: {{book ref|sa3|10}}
 
; Shin Thoroughbreds: {{book ref|sa3|10}}
   
Línea 125: Línea 125:
 
; [[Iri#Religion|tidereader]]: a mystic oracle in [[Iri]]{{book ref|sa3|16}}
 
; [[Iri#Religion|tidereader]]: a mystic oracle in [[Iri]]{{book ref|sa3|16}}
 
; ''tuanalikina'': [[Unkalaki]] phrase - fourth son or younger{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa3|37}}
 
; ''tuanalikina'': [[Unkalaki]] phrase - fourth son or younger{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa3|37}}
; [[Thaylen high admiral]]: {{book ref|sa3|107}}
+
; ''Thaylen high admiral'': {{book ref|sa3|107}}
   
 
== U ==
 
== U ==
Línea 143: Línea 143:
 
== W ==
 
== W ==
 
; ''warleader'':
 
; ''warleader'':
{{gld|warpair|}}
+
; ''warpair'':
{{gld|winehouse| lighteyes wine bar}}
+
; ''winehouse'': lighteyes wine bar
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
; [[Word of Passion]]: {{book ref|sa3|120}}
+
; ''Word of Passion'': {{book ref|sa3|120}}
   
 
== Y ==
 
== Y ==
 
=== From Oathbringer ===
 
=== From Oathbringer ===
; [[Yezier princess]]
+
; ''Yezier princess'':
   
 
== Notes ==
 
== Notes ==

Revisión actual del 15:49 4 feb 2023

Esta página ha sido programada para su eliminación de La Coppermind..
Si no estás de acuerdo, comenta el problema en la página de discusión del artículo.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

This is a list of all topics mentioned or seen in The Stormlight Archive.

A

From Oathbringer

aboshi
Shin honorific for a divinity[1]
Adoda
root word of Adolins name, meaning 'light'[1] Adodal and Adodan were suggestions from Ishal
afah'liki
Unkalaki for spren?[2]
ali'i'kamura
Unkalaki for a particular spren?[2]
ana'kai
Unkalaki cuss?[3]
aven begah
something Ahu says to Dalinar[4]

C

From Oathbringer

chortana
pejorative for woman?[5]
cremhole
cuss for mouth[6]

D

drynets
a sailors curse word[7]
duelmaster
the official at a duel?
dunnard
insult relating to dun spheres?[8][9]

From Oathbringer

deevy
word meaning cool - 40, 117, 120
disclike animals
some kind of crab/crustacean[1]

G

gancho
gloombringer
glories within
a Shin curse [10][11]
gon
greenvine
A pejorative for raw recruits.[12]

From Oathbringer

glyphic radicals
I-2

H

Hapron Street
the street imagined by the beggar in Kasitor[13]
heterochromatic
should probably be an external redirect
highjudge
A lighteyed woman? who acts as kind of a referee and moderator at official duels. Only her word counts in the arena.[14] She begins and ends a duel.[15]
Herdies
That's what Lopen calls the slaves, bridgemen and such people[16]
holetental
"Is of the holetental. For him only," Rock told the others about Kaladin's skills[17] Possibly refers to the Knights Radiant.

From Oathbringer

Haravingian
a type of sword in Feverstone Keep[18]
Highmarshal
title

I

Parap-shenesh-idi
glyphs used to spell Parshendi in the Stormwarden's script[19]

J

jesel
day
jesesach
date
jesesan
date
jeseses
date

K

kukori
Presumably a Shin word (meaning yet unknown). Szeth used it once. He said, "You speak like a kukori."[10]

L

lakefish
any fish from the Purelake[12]
lavis polyp
ledgerworm

M

mancha
herdazian greeting[12][20]
moonheight

From Oathbringer

mafah'liki
Unkalaki word
moolie
mossing
using firemoss-redirect to firemoss?[21]

N

nanha
A polite title used in front of the name of a married darkeyed woman, like "Mrs." in English. In this case, the word should be capitalized. It appeared several times in Kaladin's flashback chapter "The Butcher".[22] Elhokar also used "nanha" to call Lopen's mother.[23]
(Elhokar calls Lopen's mother 'nanha' but I don't think it's her name (even she's Herdazian and not Alethi): see Alethi and there: Nanha. ** Meg (talk) 20:16, 15 April 2014 (UTC) **)
Nar street
[24] Need to actually add info to redirect target

From Oathbringer

naco
Nar
Alethi name suffix meaning "like unto"[25]

P

prestorm

From Oathbringer

penhito
121
proto-Thaylo-Vorin
I-2
Passion of Mercy
singer clemency[26]

Q

; quq: trailing syllable in Tigzikk's name[27]

R

Rener's miracle a highstorm put out a fire[28]
researchpair
riddens

From Oathbringer

Rekher
glyph[25]
rocksplitter
makework - 46

S

shalashian
shellheads
skullbearer
skullplate
A carapace covering on the head of Warform singers.
stormblessings
stormcoat
stormlands
stormleavings
stormpause
stormshield
stormshutter
stormtop
stormwagon
heavy sheltered wagons
stormwall
change redirect to subsection and bold?
Stormwarden
People who predict the weather
stormwarden script
featured on some art
stormward
eastward
Stonewalker
A Shin curse on those that walk on stone.[29] Is commonly used by Szeth to merely refer to those who are not Shin.

From Oathbringer

stormwood
driftwood from highstorms[30]
Shin Thoroughbreds
[31]

T

tana
part of the Unkalaki term "tana'kai"? "is like a king, but more"[20][32][33]
Tet
A Veden honorific denoting "second son"
trailman
"Trailman's flute" [34]

From Oathbringer

tidereader
a mystic oracle in Iri[35]
tuanalikina
Unkalaki phrase - fourth son or younger[12][2]
Thaylen high admiral
[36]

U

From Oathbringer

Uma'ami tukuma mafah'liki
Unkalaki phrase of respect towards spren[2]

V

Vathahese
Vathah's grunts, Shallan learned "to interpret those, which was essential to speaking Vathahese."[37]
vesture?
virture
vizier
a minister of Azir, wikipedia: Vizier
vizierate
the ruling class of Azir -- make sure word is in section and bold?

From Oathbringer

Venar
someone Shallan makes up in retort to Adolin[38] redirect to shallan and mention in page?
Viim cachi eko
phrase said by Evi[39]

W

warleader
warpair
winehouse
lighteyes wine bar

From Oathbringer

Word of Passion
[40]

Y

From Oathbringer

Yezier princess

Notes

  1. a b c Juramentada capítulo 106#
  2. a b c d Juramentada capítulo 37#
  3. Juramentada capítulo 18#
  4. Juramentada capítulo 88#
  5. Juramentada capítulo 121#
  6. Juramentada capítulo 40#
  7. Palabras radiantes capítulo 31#
  8. Palabras radiantes capítulo 47#
  9. Palabras radiantes capítulo 53#
  10. a b El camino de los reyes interludio I-6#
  11. Palabras radiantes interludio I-10#
  12. a b c d Palabras radiantes capítulo 12#
  13. El camino de los reyes interludio I-5#
  14. Palabras radiantes capítulo 56#
  15. El camino de los reyes capítulo 58#
  16. El camino de los reyes capítulo 59#
  17. El camino de los reyes capítulo 73#
  18. Juramentada capítulo 56#
  19. Palabras radiantes capítulo 52#
  20. a b Palabras radiantes capítulo 46#
  21. Juramentada capítulo 41#
  22. El camino de los reyes capítulo 25#
  23. Palabras radiantes capítulo 87#
  24. Palabras radiantes capítulo 43#
  25. a b Juramentada capítulo 52#
  26. Juramentada capítulo 122#
  27. El camino de los reyes interludio I-9#
  28. Palabras radiantes interludio I-12#
  29. El camino de los reyes prólogo#
  30. Juramentada interludio I-1#
  31. Juramentada capítulo 10#
  32. Palabras radiantes capítulo 45#
  33. Palabras radiantes capítulo 61#
  34. El camino de los reyes capítulo 57#
  35. Juramentada capítulo 16#
  36. Juramentada capítulo 107#
  37. Palabras radiantes capítulo 48#
  38. Juramentada capítulo 21#
  39. Juramentada capítulo 66#
  40. Juramentada capítulo 120#
A este meta-artículo todavía le falta información. Por favor, ayuda a The Coppermind a expandirlo.