Diferencia entre revisiones de «Eila Stele»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
101 bytes añadidos ,  hace 1 año
The information in the stele directly refutes several aspects of Vorin doctrine regarding the history of humanity.{{wob ref|8496}}{{book ref|sa4|17}} Further interaction with the Heralds and [[Fused]] have led both humans and singers to gain a better understanding of the [[Rosharan system]] and the relationship between Roshar, Ashyn, and [[Braize]].{{book ref|sa4|14}}{{book ref|sa4|17}}{{book ref|sa4|89}} Some Rosharans have had to reexamine their belief system in light of this information, as Vorin concepts such as the the Expulsion, Voidbringers, [[Damnation]], and the Tranquiline Halls have proven to be incorrect or only loosely based in fact.{{book ref|sa4|17}}{{book ref|sa4|89}}
 
== KnownTexto textconocido ==
{{quote
|«"Vinieron de otro mundo, empleando poderes a los que se nos ha prohibido acceder. Poderes peligrosos, de los spren y las potencias. Destruyeron sus tierras y vinieron a nosotros suplicando. Los acogimos, como ordenaban los dioses. ¿Qué otra cosa podíamos hacer? Eran un pueblo abandonado, sin hogar. Nuestra piedad nos destruyó, pues su traición se extendió incluso hasta a nuestros dioses: a spren, piedra y viento. Cuidado con los venidos de otro mundo. Con los traidores. Con los de dulces lenguas pero mentes sanguinarias. No los aceptéis en vuestras casas. No los auxiliéis. Con razón se los llamó Portadores del Vacío, pues portaban consigo el vacío, el pozo hueco que absorbe toda emoción. Un nuevo dios. Su dios. Estos Portadores del Vacío no conocen canciones. No pueden oír a Roshar y, allá donde van, llevan el silencio. Parecen blandos, sin caparazón, pero son duros. Tienen solo un corazón, y jamás podrá vivir.”»
|They came from another world, using powers that we have been forbidden to touch. Dangerous powers, of spren and Surges. They destroyed their lands and have come to us begging. We took them in, as commanded by the gods. What else could we do? They were a people forlorn, without a home. Our pity destroyed us. For their betrayal extended even to our gods: to spren, stone, and wind. Beware the otherworlders. The traitors. Those with tongues of sweetness, but with minds that lust for blood. Do not take them in. Do not give them succor. Well were they named Voidbringers, for they brought the void. The empty pit that sucks in emotion. A new god. Their god. These Voidbringers know no songs. They cannot hear Roshar, and where they go, they bring silence. They look soft, with no shell, but they are hard. They have but one heart, and it cannot ever live.
|Eila Stele{{book ref|sa3|111}}
}}
Editors
609

ediciones

Menú de navegación