Diferencia entre revisiones de «Usuario:Fbstj/words/mb6»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
m (rearange and trim) |
m (oops typo) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | * [[Bilmy]] - on the dayshift at [[Seran New District |
+ | * [[Bilmy]] - on the dayshift at [[Seran New District Cemetery]] (12) |
* Lord [[Cimines]] - performed a study between constalbes and sharks (10) |
* Lord [[Cimines]] - performed a study between constalbes and sharks (10) |
||
* [[Thomton Delacour]] - maybe a designer (4) |
* [[Thomton Delacour]] - maybe a designer (4) |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
* [[Landre]] - lady's maid (5) |
* [[Landre]] - lady's maid (5) |
||
* [[Migs]] - (prologue) |
* [[Migs]] - (prologue) |
||
− | * [[Seran New District Cemetry]] - (12) |
||
* [[Slink]] - (prologue) |
* [[Slink]] - (prologue) |
||
* Stansel Belt - area of [[Elendel]] (4) |
* Stansel Belt - area of [[Elendel]] (4) |
Revisión del 12:23 9 ene 2017
- Bilmy - on the dayshift at Seran New District Cemetery (12)
- Lord Cimines - performed a study between constalbes and sharks (10)
- Thomton Delacour - maybe a designer (4)
- Lady Felise Demoux & nephew (12)
- Lord Drapen - constable-general of the Sixth Octant (2)
- Excisors
- Findley - an eatery that sells boar and chips (17)
- Guillian - (prologue)
- Herve - footman (4,5,7)
- Mrs Hutchen - (9)
- Landre - lady's maid (5)
- Migs - (prologue)
- Slink - (prologue)
- Stansel Belt - area of Elendel (4)
- Banefielder - one of Wax&Wayne's plans
- Blackwatch Doublestomp - a plan of Wayne same as Spoild Tomato (17,23)
- chillfever - what u get when ur too cold - (29)
- Dawnshot - Wax's nickname (16, 17)
- Edip - a common name? (sos 3, bom 4)
- Iffen - slang (12)
- kig - slur for koloss (9)
- cantonesque - style of architecture (11)
- syrup of ipecac and saltroot - induces vomiting (13)
Southern Scadrian phrases
- Firefathers & Firemothers
- Dieten - word Allik says (20)
- Fotenstall, Hanner konge (20)
- Foralate, Forsalvin - 27
- Jaggenmire
- Frue (22)
Wayne's gobbledegook
- The lattice supports of the apricity are completely liminal.
- Can't you see that the forebode malefactors are starting to bow? We could have a full-blown bannock on our hands at any minute!
- I've been checking the integrity of the structure, and the caronals are completely nepheligenous out there! We are about to have a full-blown case of ximelolagnia if somebody doesn't do something.
- We've got to hold it up while I ratchet the saprostomous underlays