Diferencia entre revisiones de «Herdaz»

60 bytes añadidos ,  hace 2 años
→‎Terms: add 1, alphabetize
m (Text replacement - "}} {{spoilers|sa4}}" to "}}")
(→‎Terms: add 1, alphabetize)
 
==== Terms ====
* ''velocharlano'' - unknown meaning, used by Lopen to refer to [[TalikHuio]] when conversing with him{{book ref|sa3.5|313}}
* ''chortana'' - a woman, possibly an intimidating or powerful one{{book ref|sa3|121}}
* ''gancho/a'' - a casual way to refer a male or female superior.{{book ref|sa3|29}}{{book ref|sa3.5|5}}
* ''gon'' - appears to be a generic term{{book ref|sa1|32}}
* ''mancha'' - [[Lopen]] sometimes uses this term when addressing [[Lunamor]] and, on one occasion, uses it to refer to himself in his own thoughts{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa3.5|11}}
* ''gancho/a'' - a casual way to refer a male or female superior.{{book ref|sa3|29}}{{book ref|sa3.5|5}}
* ''naco'' - seems to be used for someone younger, like a child{{book ref|sa3|121}}
* ''hooch'' - Lopen uses this one for [[Sigzil]], and refuses to explain its meaning{{book ref|sa3|35}}
* ''penhito'' - an insult{{book ref|sa3|121}}
* ''chortana'' - a woman, possibly an intimidating or powerful one{{book ref|sa3|121}}
* ''moolie'' - A term for someone mute or quiet{{book ref|sa1|32}}
* ''velo'' - unknown meaning, used by Lopen to refer to [[Talik]] when conversing with him{{book ref|sa3.5|3}}
* ''hregos'' - unknown meaning, used by Lopen to refer to [[Thaylen]] sailors{{book ref|sa3.5|11}}
* ''charlanomancha'' - unknown[[Lopen]] sometimes uses this term when addressing [[Lunamor]] meaningand, usedon byone Lopenoccasion, uses it to refer to [[Huio]]himself in his own thoughts{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa3.5|1311}}
* ''misra'' - unknown meaning, used by Lopen to refer to [[Cord]]{{book ref|sa3.5|7}}
* ''moolie'' - A term for someone mute or quiet{{book ref|sa1|32}}
* ''naco'' - seems to be used for someone younger, like a child{{book ref|sa3|121}}
* ''ornachala'' - unknown meaning, possibly some sort of Herdazian food{{book ref|sa3.5|18}}
* ''penhito'' - an insult{{book ref|sa3|121}}
* ''velo'' - unknown meaning, used by Lopen to refer to [[Talik]]{{book ref|sa3.5|3}}
 
=== Diaspora ===