Usuaria:Ayanyx
Pequeña introducción a la traducción de la copper. Este sería un texto de prueba para ver los formatos y vínculos de la Coppermind.
Diferentes formatos que podemos tener
Títulos de sección
Formatos del texto
Muestra de texto en negrita y en cursiva
Formatos de vínculos
Podemos escribir Esquirla o Esquirlas, pero no podemos escribir sello de almas, debería ser sellos de alma o inquisidores de acero (en el caso de que sí exista la redirección).
Diferentes referencias
Referencias a libros
El formato es «book ref|nombrelibro|capítulo» [1][2]. mb hace referencia a Nacidos de la bruma, sa a El archivo de las tormentas, etc.
Referencias a WoB's
El formato es parecido al de los libros «wob ref|número de referencia» [3]
Referencias a imágenes
El formato es «file ref|Nombre del archivo (NO CAMBIAR)|Descripción que queramos darle» [4]
Puede ser también a mapas, para lo que se usaría «map ref|lugar» [5][6]
En el caso de que hagamos referencia a una imagen CON TEXTO EN ESPAÑOL (como las tablas de metales), habrá que consultar en la página de ayuda el nombre por el que hay que cambiarlo. Aquí pongo el ejemplo de lo que nos podemos encontrar y lo que deberíamos poner en su lugar