Diferencia entre revisiones de «Tindwyl»

866 bytes añadidos ,  hace 1 año
sin resumen de edición
Entonces llegó Fantasma, notificándoles que los miembros de la incipiente [[Iglesia del Superviviente]] los habían descubierto y estaban fuera de la tienda. Tindwyl observó la reacción de Vin mientras intentaba esconderse y luego escapar. Le aconsejó que fuera a hablar con ellos, señalando que necesitaban esperanza. Cuando Vin objetó que sólo podía darles falsas esperanzas, y fomentar su endiosamiento, Allrianne se opuso, señalando que el comportamiento furtivo de Vin era lo que había forjado su reputación: hablar con los skaa les demostraría que era una persona normal. Vin expresó lo angustiada que se sentía por la idea de que la gente la adorara como a Kelsier, y que quería que la dejaran en paz. Tindwyl le dijo a Vin, suave pero firmemente, que como asesina del lord Legislador, protegida de Kelsier y consorte del nuevo rey, no tenía esa opción. Alentadas por Tindwyl, Allrianne y Vin salieron a hablar con la gente, y Vin les garantizó su seguridad. Al regresar a la tienda, Tindwyl asintió en señal de aprobación. Vin, en cambio, estaba muy angustiada, pues sentía que les había mentido. Tindwyl dijo que sólo había sido optimista, pero eso no la pudo consolar. Le dijo que abandonara la ciudad si creía que su situación era tan desesperada. Cuando Vin protestó que no lo había hecho con esa intención, Tindwyl le dijo exasperada que tomara una decisión sobre si creía o no en la ciudad, pasando a sacudir la cabeza ante la indecisión de Vin y Elend. Vin señaló que Tindwyl había dicho que no sería dura con ella, a lo que Tindwyl respondió que a veces tenía dificultades con eso. Luego pasaron a terminar la prueba de ropa de Allrianne.{{book ref|mb2|25}}
 
==== AUn Kingrey Deposeddepuesto ====
Cuando la Asamblea apeló a la cláusula de no confianza de la ley, destituyendo a Elend, Tindwyl expresó severamente su enfado con él por haber incluido una cláusula en la ley que él mismo escribió y que permitía tal cosa. Le reprendió enérgicamente, aunque él mantuvo su postura de que había hecho lo correcto al incluirla. En la reunión de la banda celebrada para decidir su siguiente paso, Tindwyl se negó a aceptar que ya no era rey y apoyó la sugerencia de Clubs de aplicar la ley marcial para mantener el trono. Cuando Tindwyl volvió a reprenderle y a llamarle tonto, Elend acabó por estallar, diciéndole que dejara de insultarle. Tindwyl dejó de protestar y volvió a sentarse. Elend le detalló su plan para afrontar la situación de forma legal. Tindwyl señaló que no había nada de malo en asegurar su trono en tiempos turbulentos, pero Elend se empeñó en no imponer su gobierno al pueblo de Luthadel si éste no lo quería. Tindwyl encontró este sentimiento ingenuo, pero Elend se mantuvo firme. Cuando Tindwyl le preguntó qué haría si no podía recuperar su trono por medios legales, respondió que lo aceptaría y seguiría ayudando al reino en lo que pudiera. Elend continuó explicando las legalidades de su destitución, y las formas en las que su trono podría ser restaurado. Tindwyl le preguntó con escepticismo si era el momento de librar una batalla legal, con los dos ejércitos que les asediaban y el ejército de [[koloss]] en camino para hacer lo mismo. Elend señaló que era muy probable que su destitución hubiera sido orquestada por uno de los ejércitos enemigos, ya que él era el único que impedía que la Asamblea entregara Luthadel.
When the Assembly invoked the charter’s no-confidence clause, deposing Elend, Tindwyl sternly expressed her anger with him for including a clause in the law he himself wrote that allowed such a thing to happen. She strongly reprimanded him, though he maintained his stance that he had done the right thing by including it in the law. At the crew meeting held to decide their next step, Tindwyl refused to accept that he was no longer king and backed Clubs’s suggestion of enforcing martial law in order to maintain his throne. When Tindwyl again chastised him and called him a fool, Elend finally snapped, telling her to stop calling him foolish. Tindwyl ceased protesting at sat down once again. Elend detailed his plan for dealing with the situation lawfully. Tindwyl pointed out that there was nothing wrong with securing his throne during turbulent times, but Elend was adamant not to enforce his rule on the people of Luthadel if they didn’t want him. Tindwyl found this sentiment naive, but Elend remained firm. When Tindwyl asked what he would do if he could not regain his throne through lawful means, he responded that he accept this, and carry on helping the kingdom in whatever way he could. Elend went on to explain the legalities of his removal, and the ways in which his throne could be restored. Tindwyl skeptically asked him if this was the time for a legal battle, what with the the two armies besieging them and the [[Koloss]] army on its way to do the same. Elend pointed out that it was highly likely his being deposed had been orchestrated by one of the enemy armies as he was the only one stopping the Assembly from giving Luthadel up.
 
Mientras Elend empezaba a revisar sus libros de leyes, preguntó si Sazed había sido convocado. Fantasma dijo que no había podido despertarlo, y Tindwyl lo calificó de " problema de guardadores", suponiendo que la banda no tenía conocimientos de feruquimia. Cuando se le reveló que Sazed se lo había explicado, se mostró muy disgustada. A continuación, señaló que Sazed no podía ayudarles en esto de todos modos, ya que como guardador ambulante no debía tomar partido en la política. Cuando Brisa señaló que derrocar al lord Legislador había sido algo político, Tindwyl, molesta, dijo a la banda que si eran realmente amigos de Sazed no le animarían a romper sus votos. Brisa se preguntó si ella estaba simplemente molesta porque el Sínodo no podía castigar el incumplimiento de las normas por parte de Sazed, e intentó aplacarla. Tindwyl se mostró imperturbable, diciéndole que no encontraría éxito en tratar de presionar sus emociones, y se rindió.
As Elend began going through his law books, he asked whether Sazed had been summoned. Spook said that he had not been able to wake him, and Tindwyl called this an ‘issue of the Keepers’, assuming the crew had no knowledge of Feruchemy. When it was revealed that Sazed has explained it to them, she was highly displeased. She then went on to note that Sazed could not be of any assistance to them in this anyway, since as a travelling Keeper he was not to take sides in politics. When Breeze noted that overthrowing the Lord Ruler had been political, Tindwyl, annoyed, told the crew that if they were truly Sazed’s friends they would not encourage him to break his vows. Breeze wondered if she was simply put-out that the Synod couldn’t punish Sazed’s rule-breaking, and attempted to Soothe her. Tindwyl was unruffled, telling him that he would find no success in trying to push on her emotions, and he gave up.
 
AfterTras thela meetingreunión, Tindwyl stayedse behindquedó topara speakhablar withcon Elend privatelyen privado. SheSe disculpó por apologizedsu forfalta herde disrespectrespeto, muchpara tosorpresa hisde surpriseél, admittingadmitiendo thatque shetendía tendeda totratar treata peoplela likegente childrencomo niños. Elend acceptedaceptó hersus apologydisculpas, andy sheella notedseñaló thatque hehabía hadaprendido learntrápidamente fromde hersu instruction quicklyeducación. Elend saiddijo thatque hehabía hadtenido hadque tohacerlo, thoughaunque, as itcomo turnedse outvio, notno fastlo enoughsuficientemente forrápido thepara Assemblyla Asamblea. Tindwyl quietlyle askedpreguntó himen howvoz itbaja hadcómo comehabía tollegado thisa esto, seeingvéase que el aspropio Elend himselfhabía haddado givena thelos Assemblymenasambleístas theirsu powerpoder. HeÉl respondedrespondió thatque hehabía hadignorado ignoredsus their wishesdeseos. Tindwyl notedseñaló thatque theytambién shoulddebían alsohacer takeun stockbalance ofde hissus successeséxitos: esa earliermisma that nightnoche, heél andy Vin hadse methabían reunido con Straff, andy intimidatedle himhabían intointimidado notpara attackingque no atacara Luthadel. Elend recountedse thislo contó, butpero hele waspreocupaba moremás concernedhaber thatofendido hede mayalgún havemodo somehow offendeda Vin, asya sheque hadella beenhabía actingestado strangelyactuando onde theirforma wayextraña backen tosu thecamino city.de Hevuelta anxiouslya toldla herciudad. ofLe hiscontó worriesansiosamente aboutsus theirpreocupaciones relationship,sobre su relación y andlo whatque Vin thoughtpensaba ofde himél. WhenCuando Tindwyl toldle himdijo thatque Vin didno notse thinkconsideraba herselfdigna worthyde of himél, Elend wasse astonishedquedó asombrado: heél thoughtse himselfconsideraba unworthyindigno ofde herella, andy assumedsupuso Vinque thoughtVin theopinaba sameigual. Tindwyl commentedcomentó thatque heentendía understoodmuy verypoco littlea oflas youngmujeres womenjóvenes, goingpasando ona toexponer voicelas Vin’sinseguridades insecuritiesde Vin, manymuchas ofde whichlas werecuales duese todebían thea difficultla lifedifícil shevida hadque ledhabía llevado. WhenCuando Elend askedle howpreguntó certainhasta shequé waspunto aboutestaba thissegura de ello, Tindwyl assuredle himaseguró thatque, aftertras havinghaber raisedcriado plentya ofmuchas daughtershijas, shesabía knewde whatlo sheque was talking abouthablaba. Elend wasse surprisedsorprendió toal learnsaber sheque hadtenía childrenhijos. HoweverSin sheembargo, quicklyella movedno thetardó topicen along,avanzar concludingen thatel hetema, hadconcluyendo toque decideél howtenía muchque hedecidir wouldhasta bequé distractedpunto byle hisdistraería relationshipsu withrelación con Vin. WhenCuando Elend askedle preguntó whypor shequé thoughtlo himconsideraba distracteddistraído, sheella pointedle outseñaló thatque shele hadhabía askedpreguntado howcómo thehabía meetingido withla hisreunión fathercon hadsu gone,padre andy heél, insteaden hadcambio, spokenhabía abouthablado hisde anxietysu overansiedad por Vin. AtAnte Elend’slas hesitationdudas de Elend, Tindwyl askedle himpreguntó whichqué heelegiría: wouldel choose:amor Vin’sde love,Vin oro theel peoplepueblo ofde Luthadel. Elend refusedse tonegó a answerresponder, butpero Tindwyl warnedle thatadvirtió itque wasera una pregunta a questionla manyque kingsse wereenfrentaban facedmuchos withreyes. HeÉl disagreedno estuvo de acuerdo, adamantse thatmantuvo hefirme coulden doque both,podía andhacer protestedambas thatcosas ity wasprotestó onlyque asólo hypotheticalera dilemmaun dilema hipotético. Tindwyl didno notinsistió pressen theel matterasunto, butpero warnedle himadvirtió thatque hetal mayvez alreadyya bese facingencontrara suchante aese dilemmadilema, beforeantes de leavingmarcharse.{{book ref|mb2|28}}
 
Tindwyl se encontraba entre el séquito de Elend en la reunión de la Asamblea que siguió a su destitución y le había ayudado a preparar su discurso. Este fue elaborado para reforzar su vínculo con [[Kelsier]] poniendo el foco en Vin. Sentado entre el público, Ham le preguntó a Vin si se sentía cómoda con esto, y ella asintió a medias. Tindwyl se explayó sobre los fundamentos de Elend, explicando que en su discurso dio a entender que su nuevo gobierno fue fundado por Kelsier con la esperanza de que esto impidiera que la gente intentara manipularlo. Después, cuando Elend no intenta persuadir a la Asamblea para que le devuelva su lugar como monarca, como se suponía en su discurso, Tindwyl frunce el ceño y no parece pensar que sea una buena opción.{{book ref|mb2|31}}
Tindwyl was among Elend’s entourage at the Assembly meeting following his removal from office, and had helped him to prepare his speech. This speech was crafted to reinforce his link to [[Kelsier]] by putting a spotlight on Vin. Seated in the audience, Ham asked Vin whether she was comfortable with this. When she assented half-heartedly, Tindwyl elaborated on Elend’s rationale, explaining that in his speech he implied that their new government was founded by Kelsier in the hope that this would stop people from trying to tamper with it. Afterward, when Elend does not try to persuade the Assembly to restore his place as monarch as he was supposed to do in his speech, Tindwyl frowns and does not seem to think this is a good choice.{{book ref|mb2|31}}
 
==== Cett'sLa Gamblejugada de Cett ====
La llegada de [[Ashweather Cett]]’s arrivala inla theciudad cityy andsu hisposterior subsequentelección electioncomo ascandidato aal candidatetrono fordespertaron theel thronedeseo sparkedde Elend’sElend desirede toencontrar findinformación informationsobre onel the manhombre, as wellasí ascomo possibleposibles waysformas ofde preventingimpedir hissu appointmentnombramiento ascomo kingrey. Later,Más intarde Elend’sen studysu estudio, Tindwyl observedle himobservó a él, a [[Noorden]], a Ham andy a Sazed asmientras theyexaminaban combedvarios throughtextos. various texts.Sin Howeverembargo, participatingparticipar inen thela researchinvestigación seemedparecía toentrar bedemasiado tooen muchel interreno thede territoryla ofpolítica politicspara for herella. AsMientras theydiscutían discussedsobre Cett andy hissu potentialposible reignreinado, Elend commentedcomentó thatque theydeberían shouldhaber haveseguido justel goneplan alonginicial withde thela crew’sbanda initialde planentregar ofla handingciudad the city over toa Cett, ratheren lugar thande hissu ownpropia idea ofde playingenfrentar a Cett andy Straff, againstya eachque other,parecía asque itel seemedpueblo thequería people wanteda Cett ascomo kingrey. Sazed, howeversin embargo, saiddijo thatque itno wasera notdeber Elend’sde dutyElend tohacer dolo asque theel peoplepueblo wantedquería. ElendÉl notedseñaló thatque hesonaba sounded likecomo Tindwyl. Sazedy observedle thatrespondió Tindwylque wasella oneera ofuna thede wisestlas peoplepersonas hemás knewsabias que conocía. AsMientras theycontinuaban continuedsu theirestudio studyde ofla the lawley, Sazed sighedsuspiró thatpor heno couldhaber findencontrado noninguna loopholeslaguna, pointingseñalando outque thatél heu orotro anothermiembro ofde thela crewbanda wouldhabría havetomado madenota ade noteellas ofsi themhubiera ifvisto theyalguna haden seenel anymomento whenque Elendrevisasron hadlas givenleyes. themEsto thellamó lawsla toatención proofread.de ThisTindwyl, caughty Tindwyl’sle attention,preguntó and she asksa Sazed whethersi hehabía hadleído readla theley lawantes beforede itque hadfuera been formalizedformalizada. SazedÉl seemsparece embarrassed by thisavergonzado, andy Elend respondsresponde forpor himél, confirmingconfirmando thatque he hadlo había hecho. TindwylElla isse displeasedmuestra bycontrariada this.y Elend, annoyed by thismolesto, toldle Tindwyldice thatque heno wouldtolerará notque standinsulte for her insultinga Sazed, evenni indirectlysiquiera indirectamente. SheElla apologizedse to Elenddisculpó, butpero heél arguesargumenta thatque shedebe shoulddisculparse apologizecon notSazed, tono himcon but to Sazedél, oro sheque shoulddebe leavemarcharse. SheElla choseoptó thepor latterlo segundo, leavingabandonando la habitación thesin roomdecir wordlesslypalabra.{{book ref|mb2|34}}
 
{{sidequote
|Un hombre solo puede dar tumbos durante un tiempo hasta que se cae o se endereza.
|A man can only stumble for so long before he either falls or stands up straight.
|Tindwyl aboutsobre Elend{{book ref|mb2|35}}
|side=left|size=250px
}}
 
Tindwyl wentfue toa seever a Vin beforeantes shede andque ella y Elend departedpartieran forpara theirsu dinnercena withcon Cett auna weeksemana laterdespués. SheLe hizo un cumplido complimentedsobre hersu gownvestido, tellingdiciéndole herque sheestaba lookedmuy beautifulguapa. Vin hesitantlyaceptó acceptedel thecumplido complimentcon vacilación, butpero pointedseñaló outque that she hadya no jewelrytenía anymorejoyas. Tindwyl brusheddejó thisde asidelado esto, tellingdiciéndole Vin she hadque no need oflas itnecesitaba. Vin broughtsacó upel thetema topic ofde Elend, observingobservando thatque Tindwyl’slas lessonslecciones withde himTindwyl werecon growingél lesseran frequentcada vez menos frecuentes. TindwylElla toldle herdijo thatque Elend wasestaba closecerca tode nodejar longerde needingnecesitar hersu instructioninstrucción, althoughaunque whencuando Vin askedle ifpreguntó thissi meanteso hesignificaba wasque closeestaba tocerca beingde likeser thecomo menlos fromhombres Tindwyl’sde biographiessus biografías, Tindwylésta se laughedrió andy disagreeddiscrepó, clarifyingaclarando thatque inen theel futurefuturo Elend wouldtendría haveque toaprender learnpor onsu his owncuenta, asya muchque ofgran goodparte leadershipdel camebuen fromliderazgo experienceprovenía de la experiencia. WhenCuando Vin quietlycomentó remarkeden onvoz howbaja changedlo hecambiado wasque estaba, Tindwyl agreedestuvo withde heracuerdo con ella, butpero alsotambién, thatque shepensaba thoughtque Elend wasya alreadyestaba onen thisese pathcamino, andy likelyque wouldprobablemente havehabría turnedresultado outasí thisincluso waysin evensu without her instructioninstrucción. Vin, gazing atmirando hersu reflectionreflejo atcon theel prettybonito gownvestido, saiddijo thatque thiseso wasera whaten shelo hadque totenía becomeque convertirse, forpor Elend. Tindwyl agreed,estuvo butde addedacuerdo, thatpero itañadió wasque alsotambién forera Vinpara ella herselfmisma, remarkingcomentando thatque thisera washacia wheredonde Vin hadse beenhabía headeddirigido beforeantes herde attentionque hadsu beenatención drawnse byviera otheratraída thingspor otras cosas. Vin turnedle topreguntó Tindwyl,si askingles whetheracompañaría, she would be accompanying them;pero Tindwyl saiddijo que no, theny pushedluego empujó a Vin topara goque fuera a andreunirse joincon Elend.{{book ref|mb2|35}}
 
==== LastLa Lessonúltima lección ====
Tindwyl gavedio a Elend hissu finalúltima lessonlección aunos fewdías daysdespués afterde thisesto.{{book ref|mb2|37}}{{wob ref|5379}}
 
==== AUna Nightnoche ofde Studyestudio ====
ThatEsa nightnoche,{{book ref|mb2|37}}{{wob ref|5379}} Tindwyl foundencontró Sazeda atSazed theen warehouseel wherealmacén thedonde newlyse arrivedalojaban refugeeslos wererefugiados beingrecién housedllegados. SheSe hadhabía wonderedpreguntado whethersi Sazed hadse trulyhabía caredpreocupado forrealmente thepor peoplela ofgente thedel empire —imperio; inen hersu opinionopinión, ifsi hese caredhubiera hepreocupado wouldhabría havehecho donelo asque theel SynodSínodo hadle toldhabía himdicho ratheren thanlugar returningde toregresar a Luthadel; seeingverle himcon withlos therefugiados refugeesle proveddemostró toque her thatse he did carepreocupaba. {{wob ref|5378}} Sazed, howeversin embargo, feltconsideraba thatque heno didle notimportaba caretanto ascomo muchdebería. asTindwyl heno should.estaba Tindwylde disagreed,acuerdo y andle expressedexpresó howlo muchmucho heque confusedla herconfundía. NoticingAl hisnotar exhaustionsu agotamiento, shele inquiredpreguntó afterpor hissu [[BronzeBronce#Feruchemical_UseUso_feruquímico|bronzemindmentebronce]]. Sazed admittedadmitió thatque hehabía hadconsumido usedtoda upsu allvigilia hisen wakefulnesssu inprisa hispor hasteregresar to return toa Luthadel. SighingSuspirando, Tindwyl finallyle askedpidió himfinalmente toque showle hermostrara whatlo heque hadhabía discovereddescubierto thaty hadque causedle himhabía tohecho runcruzar across twodos [[DominanceDominio (Imperio Final)|Dominio]]s backde vuelta toa thela cityciudad.{{book ref|mb2|36}}
 
Regresaron a sus habitaciones y pasaron toda la noche estudiando el calco de la [[inscripción de Kwaan]] que Sazed había hecho en el [[convento de Seran]], y varios textos de sus mentecobres. Hacia la mañana, Tindwyl encontró una referencia a la [[Profundidad]] en la biografía del [[Wednegon|Rey Wednegon]]. Mientras la pareja discutía sobre la Profundidad, Sazed sacó a relucir la teoría de Vin de que se trataba de las [[brumas]]. Tindwyl estuvo de acuerdo con esta interpretación, al igual que él, algo que le inquietó, pues no deseaba que fuera cierto. Tindwyl parecía desconcertada por haber desafiado al Sínodo por algo que esperaba que no fuera cierto, a lo que explicó lo catastrófico que podía ser el retorno de la Profundidad, y que aunque deseaba que no se produjera, tenía que investigarlo por sí misma para verlo. Aunque Tindwyl estuvo de acuerdo en que el descubrimiento del calco era notable, no creía que la Profundidad supusiera una gran amenaza. Sazed insistió en que las brumas podrían estar haciéndose más fuertes, y que al matar al lord Legislador podrían haber matado inadvertidamente lo que las había estado reteniendo anteriormente. Tindwyl lo rechazó, alegando que no tenían pruebas de las brumas diurnas y sólo teorías sobre el hecho de matan a la gente. Sazed se echó atrás, admitiendo que eso era cierto.
They returned to his rooms, and spent the whole night studying the rubbing of [[Kwaan's inscription]] Sazed had made at the [[Conventical of Seran]], and various texts from their copperminds. Towards morning, Tindwyl found a reference to the [[Deepness]] in the biography of [[Wednegon|King Wednegon]]. As the pair discussed the Deepness, Sazed brought up Vin’s theory that it was the [[mist]]. Tindwyl agreed with this interpretation, as did he — something that disquieted him, for he did not wish it to be true. Tindwyl appeared puzzled that he had defied the Synod for something he had hoped was untrue, to which he explained how catastrophic the return of the Deepness could be, and how while he wished it would not come to pass he had to look into it for himself to see. While Tindwyl agreed that the discovery of the rubbing was remarkable, she did not think the Deepness posed much of a threat. Sazed persisted that the mists could be growing stronger, and that by killing the Lord Ruler they may have inadvertently killed whatever had been holding them back previously. Tindwyl brushed this away, citing that they had no proof of daytime mists and only theories on the mists killing people. Sazed backed down, admitting that this was true.
 
Esto exasperó a Tindwyl; le preguntó por qué no se defendía. Cuando él respondió que no tenía defensa, Tindwyl argumentó que no podía ser así. Habló de cómo él siempre se disculpaba por su comportamiento y buscaba el perdón, y sin embargo nunca cambiaba. Señaló que si hubiera sido más expresivo y hubiera ofrecido defensas por sus acciones, podría haber estado dirigiendo el Sínodo. Lo llamó "el rebelde más contrito" que había conocido. Cuando Sazed seguía sin ofrecer ninguna defensa, ella continuó, señalando que él había tenido razón sobre el lord Legislador, que si hubiera intentado convencer al Sínodo, podrían haber estado de acuerdo. Sazed, sin embargo, no estuvo de acuerdo, diciéndole que él no era como los hombres de sus biografías ni siquiera realmente un hombre. Tindwyl refutó que él era un hombre mejor, aunque nunca había podido entender por qué.
This exasperated Tindwyl; she questioned why he never defended himself. When he answered that he had no defense, Tindwyl argued that this could not be the case. She talked about how he always apologized for his behavior and sought forgiveness, and yet never changed. She noted that had he been more vocal and offered defenses for his actions, he could have been leading the Synod. She called him ‘the most contrite rebel’ she had ever known. When Sazed still offered no defense, she went on, pointing out that he had been right about the Lord Ruler — if he had tried to convince the Synod, they may have agreed. Sazed, however, disagreed, telling her that he was not like the men from her biographies — or even really a man. Tindwyl refuted that he was a better man, though she had never been able to understand why.
 
{{sidequote
|A veces, la gente solo parece decidida porque no tiene otra opción mejor.
|Sometimes, people only seem determined upon one course because they have been offered no other options.
|Tindwyl toa Sazed{{book ref|mb2|37}}
|side=right|size=250px
}}
 
Tras un momento de silencio, le dijo que se marcharía ese día: ofrecería conocimientos a los ejércitos que asediaban Luthadel, como había hecho con Elend, aunque dudaba que la escucharan como lo había hecho él. Cuando Sazed no puso ninguna objeción a su marcha, ella observó que él se negaba de nuevo a discutir. Sazed le preguntó qué sentido tendría, pues ella ya había tomado una decisión. Tindwyl dio a entender que estaría dispuesta a quedarse; él, confundido, le preguntó por sus deberes como guardadora. Tindwyl admitió que, aunque sus deberes eran importantes, podían permitirse "excepciones ocasionales", un reflejo directo de lo que le había dicho a Elend antes sobre el amor. Continuó diciendo que su calco podría beneficiarse de un mayor estudio. El significado más profundo de sus palabras -que ella quería estar con Sazed- se le hizo evidente, y le dijo con pesar que él no podía ser lo que ella deseaba, pues no se consideraba a sí un hombre. Tindwyl se desentendió de esto, diciéndole que ya estaba harta de hombres y de tener hijos. Admitió que estaba parcialmente resentida con los terrisanos por lo que le habían hecho pasar en el programa de reproducción, y que deseaba distanciarse de ellos. Fue más allá y confesó que a menudo se había sentido frustrada por la falta de iniciativa y la pasividad del Sínodo. Sólo él, Sazed, había impulsado el cambio.
After a moment of silence, she told him that she would be leaving that day — she would offer knowledge to the armies besieging Luthadel, as she had to Elend, though she doubted that they would listen to her as Elend had. When Sazed offered no objection to her leaving, she noted that he again refused to argue. Sazed asked what the point would be, for she had made up her mind already. Tindwyl implied that she would be amenable to staying; Sazed, confused, asked about her duties as a Keeper. Tindwyl admitted that while her duties were important, ‘occasional exceptions’ could be allowed — a direct reflection of what she had told Elend before, about love. She went on to say his rubbing could perhaps benefit from further study. The deeper meaning to her words — that she wanted to be with Sazed — was made apparent to him, and he ruefully told her that he could not be what she wished, for he thought himself to not be a man. Tindwyl brushed this aside, telling him that she had had enough of men, and childbearing. She admitted that she partially resented the Terris people for what they had put her through in the breeding program, and wished for some distance from them. She went on further, confessing that she had often been frustrated at the Synod’s lack of initiative and passiveness. Only he, Sazed, had pushed for change.
 
{{quote
|Solo vi a un hombre impulsar al Sínodo a tomar medidas. Mientras los demás planeaban cómo mantenerse ocultos, un hombre quería atacar. Mientras los demás decidían la mejor manera de engañar a los reproductores, un hombre quería planear la caída del Imperio Final. Cuando volví a reunirme con mi gente, descubrí que ese hombre seguía luchando. Solo. Condenado por confraternizar con ladrones y rebeldes, aceptó en silencio su castigo. [...] Ese hombre nos liberó a todos.
|I only ever saw one man pushing the Synod toward active measures. While they planned how to keep themselves hidden, one man wanted to attack. While they decided the best ways to foil the Breeders, one man wanted to plot the downfall of the Final Empire. When I rejoined my people, I found that man still fighting. Alone. Condemned for fraternizing with thieves and rebels, he quietly accepted his punishment. [...] That man went on to free us all.
|Tindwyl, aboutsobre Sazed{{book ref|mb2|37}}
}}
 
TakingTomando hissu handmano, Tindwyl explainedle thatexplicó theque menlos shehombres hadsobre readlos aboutque inhabía herleído biographiesen weresus menbiografías whoeran broughthombres aboutque changeprovocaban ratherel thancambio planneden howlugar tode hideplanear cómo menesconderse: likehombres como Sazed. AnxiousAnsiosa andy apprehensiveaprensiva, shele quietlypidió askeden himvoz tobaja giveque herle andiera excuseuna toexcusa remainpara inquedarse en Luthadel withcon himél. Sazed askedle herpidió toque stayse quedara. She agreed,Ella andaceptó theyy resumedreanudaron theirsu studyestudio.{{book ref|mb2|37}}
 
==== Kwaan'sLa Inscriptioninscripción de Kwaan ====
DuringDurante theirel timetiempo studyingque theestudiaron rubbingel calco, they discussed itsdiscutieron keysus pointspuntos asclave wellasí ascomo whatlo theyque knewsabían ofde [[Kwaan]], [[Alendi]] andy [[Rashek]]. AsMientras Sazed readleía Kwaan’slas wordspalabras outde toKwaan a Tindwyl, sheobservó notedque thatalgunas somecosas thingsno didtenían notsentido; makepor senseejemplo, ¿por for examplequé, why, ifsi Kwaan fearedtemía thea la DeepnessProfundidad, didintentó hedetener tryla tobúsqueda stopde Alendi’sAlendi questpara toderrotarla? defeatDiscutieron it?más Theya discussedfondo furthercuáles whateran Kwaan’slos motivesmotivos andy reasoningsrazonamientos werede forKwaan askingpara pedir a Rashek toque killmatara a Alendi. Tindwyl feltsintió thatque therehabía wasalgo somethingque wrong, thoughno she couldn’t quite putcuadraba, heraunque fingerno onpodía itconcretarlo. TheyDecidieron decidedanalizar toel analysecalco themás rubbinga furtherfondo. AsMientras theylo didhacían, sheseñaló pointedla outincoherencia thede inconsistency ofque Kwaan fearingtemiera que Alendi wouldtomara takepara thesí el poder del [[WellPozo ofde Ascensionla Ascensión (in-wolrd)|WellPozo]]’s power for himself. Sazed, too,también sawvio herun problemproblema: whensi Kwaan knewconocía thelos temperamentstemperamentos oftanto bothde Alendi andcomo de Rashek, why¿por hadqué hehabía donehecho whatlo heque didhizo? AsA theymedida wentque onavanzaban, shetambién alsoseñaló pointedque outno thattenía itmucho madesentido littleque sensetemiera for him to fear thatque Alendi wouldn’tno giverenunciara theal power uppoder, andy thenque toluego sendenviara theal hatefulodioso Rashek toa killmatarlo, himorquestando la orchestratingtoma Rashek’sde takingpoder ofpor theparte powerde for himselfRashek. Sazed arguedargumentó thatque perhapstal itvez waslo justtuvieran clearermás toclaro them ina hindsightposteriori, butpero Tindwyl wasno unconvincedestaba convencida, certainsegura thatde somethingque wasalgo wrongestaba mal. TheySiguieron puzzleddándole overvueltas, itpero further,ella butdecidió sheque decidednecesitaba thatmás shecontexto neededsobre morela contextvida onde Kwaan’sKwaan lifeantes beforede theyque couldpudieran drawsacar auna conclusionconclusión. Sazed suggestedsugirió aun breakdescanso, butpero sheella disagreed,no sayingestuvo thatde theyacuerdo, haddiciendo notque timeno tenían bothtiempo: ofambos themintuían sensedla theinminente city’sperdición imminentde doomla ciudad, toya fuera eitherpor theel Kolossejército armykoloss oro thepor humanlos oneshumanos.
 
Tindwyl fearedtemía thatque Luthadel’sla fallcaída wouldde beLuthadel morefuera más brutal thande lo theque crewla anticipatedbanda preveía; Sazed concededadmitió thatque theyeran were optimistsoptimistas. Tindwyl, howeversin embargo, toldle himdijo thatque thissería wouldpeor beque worsela thanrevolución theque revolutionhabía whichllevado hadal led to the CollapseColapso, forpues sheella hadhabía studiedestudiado theseestas thingscosas andy knewsabía howcómo theyse played outdesarrollaban. Sazed agreedestuvo withde her,acuerdo andcon theyella returnedy tovolvieron theiral worktrabajo.
 
{{sidequote
|Perdiste el trono porque no quisiste ordenar a tus ejércitos que aseguraran la ciudad, porque insististe en dar a la Asamblea demasiada libertad y porque no empleaste asesinos ni otras formas de presión. En resumen, Elend Venture, perdiste el trono porque eres un buen hombre.
|You lost the throne because you wouldn't command your armies to secure the city, because you insisted on giving the Assembly too much freedom, and because you don't employ assassins or other forms of pressure. In short, Elend Venture, you lost the throne because you are a good man.
|Tindwyl toa Elend{{book ref|mb2|41}}
|side=left|size=300px
}}
 
Poco después, Elend les llamó. Tindwyl le preguntó por qué les molestaba, sacando a relucir con dureza su incompetencia como medio para comprobar si había vuelto a ser el mismo de siempre al perder la corona, pues había oído informes sobre su abatimiento. Elend, viendo su estratagema, le aseguró que no había perdido su autoestima; ella se quedó satisfecha con esto. A continuación, tomó asiento y le pidió consejo. Cuando Tindwyl señaló que quizás ya le había prestado demasiada ayuda, pues al ser él una figura política la hacía parecer que tomaba partido, Elend señaló que ya no era rey. Contento con esto, Tindwyl le permitió formular su pregunta.
Shortly after, Elend called upon them. Tindwyl asked him why he was disturbing them, harshly bringing up his incompetence as a means of testing to see whether he had reverted to his old self upon losing the crown, for she had heard reports of his moping. Elend, seeing her ploy, assured her that he had not lost his self-respect; she was satisfied by this. He then took a seat, asking for advice. When Tindwyl noted that she had already perhaps given him too much of her aid, for as he was a political figure it made her seem as though she were taking sides, Elend pointed out that he was no longer king. Content with this, Tindwyl allowed him to ask his question.
 
Elend explained what had been on his mind: that during the vote for king, he had had an opportunity to lie, which would have secured his place on the throne. Instead he had told the truth, and lost the throne to [[Penrod]]. Tindwyl was unsurprised by this, as Elend had expected. He went on to ask whether what he had done was foolish. Tindwyl found it so, but argued that it wasn’t specifically that which lead to his losing the throne; rather, it was because he refused to do anything dishonorable to secure his place. Elend asked whether it was possible to both follow his conscience and be a good king, to which neither Tindwyl nor Sazed had an answer. Elend posed his question to Sazed about whether he should have lied; Sazed disagreed, saying that Elend had been true to himself. Tindwyl liked Elend’s ideals, but worried that his losing the throne could end badly for Luthadel’s people. However, Sazed maintained Elend had done the right thing and believed the rest was up to providence — or rather, God. Elend, skeptical, expressed his view on God being simply a tool of the [[Steel_Ministry#Obligators|obligators]]. As they discussed religion further, Elend noted the inconsistency of all the different religions Sazed preached and how they couldn’t all possibly be real. Tindwyl, returning to the original topic, told Elend that while she didn’t agree with his decisions, he had done what he thought was right, which was commendable. When Elend asked Tindwyl what he should do next, however, she had no answer.He then asked what the men in her biographies would have done. She again had no answer as according to her they would not have found themselves in his situation to begin with. Elend debated about whether a title was all there was to being king, before seeming to realize something and abruptly leaving. Slightly confused, Tindwyl allowed Sazed to guide her attention back to their studies.{{book ref|mb2|41}}
Shards, Editors, Keepers, Synod
18 407

ediciones