5759
ediciones
(few more minor additions/changes) |
m |
||
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
{{in progress}}
[[en: Unkalaki]]
{{peoples
|species=[[
|world=Roshar
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[
}}
{{for|pre=Comecuernos redirige aquí|Obras sin publicar|la novela planeada de [[Roca]]}}
Los '''Unkalaki''', o también conocidos como '''comecuernos''' o '''gente de los Picos''',{{book ref|sa1|14}}{{book ref|sa1|28}} como prefieren referirse a sí mismos, son una raza de gente en el mundo de [[Roshar]]. Viven en las cimas de las montañas llamadas [[Picos Comecuernos]] en [[Jah Keved]].{{book ref|sa2|46}}
== Apariencia y anatomía ==
Los unkalaki son una raza humana con sangre [[cantor]]a en sus ancestros.{{wob ref|930}} Como resultado, tienen una tendencia mayor a ser asexuales que otras razas sin ancestros cantores.{{wob ref|3400}} Además, parecen capaces de oír levemente los [[ritmo]]s de Roshar,{{book ref|sa3|37}} aunque sigue siendo incierto si son capaces de distinguirlos o atribuirles ciertos sentimientos.
Los rasgos normalmente asociados con los comecuernos son piel pálida, estatura alta y pelo rojo.{{book ref|sa2|69}} Sus líneas se cruzaron con las de los [[veden]] en algún punto; en la era de la [[Verdadera Desolación]], la coloración tradicional veden incluye rasgos como pelo rojo y pecas, heredados de los comecuernos.{{book ref|sa2|45}} Debido a su herencia cantora, los unkalaki tienen piezas de mandíbula extra al final de sus bocas que los ayudan a comer caparazones.{{wob ref|3922}} Esto es probablemente la razón por la que son llamados comecuernos.
===
Alguos comecuernos nacen con la habilidad de ver a los [[spren]] normalmente invisibles como [[Sylphrena]]. Estos indioviduos reciben el nombre de ''alaii'iku'', o los [[vidente]]s.{{book ref|sa1|21}} Esta habilidad congénita es hereditaria, extremadamente rara, y parece un don otorgado específicamente a la extensa familia a la que pertenece [[Lunamor]].{{book ref|sa4|15}}{{book ref|sa3.5|9}} Algunos de los unkalaki (aunque posiblemente solo los videntes) se consideran 'guardianes del estanque', que seguramente se refiera a la [[Perpendicularidad de Cultivación]].{{book ref|sa3.5|19}} También hay un papel específico de «guardiana del estanque» que la abuela de [[Cuerda]] desempeñó una vez.{{book ref|sa3.5|15}}
== Cultura ==
=== Ocupación ===
La ocupación de un comecuernos está determinada por el orden de nacimiento. Los primeros y segundos hijos consiguen comida, los terceros son artesanos y los cuartos y más jóvenes guerreros.{{book ref|sa1|49}}{{book ref|sa3|37}} Si los hermanos mueren, los más jóvenes avanzan en el orden de profesiones, lo que significa que un hijo que empezase su entrenamiento como guerrero podría verse forzado a abandonar su carrera para convertirse en artesano si su hermano mayor muriera. No está completamente claro cómo encajan las hijas en este sistema. Esta regulación refleja el status social de cada profesión en la sociedad comecuernos. Las funciones básicas como conseguir comida son las que más se valoran, mientras que profesiones relacionadas con la guerra son vistas como las menos importantes. Por tanto, un tercer hijo artesano como [[Roca]] se niega a convertirse en un lancero como el resto del [[Puente Cuatro]], pues estaría «por debajo de él».
Los comecuernos, cuando viven fuera de los Picos, prefieren dedicarse a lo mismo como unidad familiar.{{book ref|sa3|21}} Trabajan en una variedad de profesiones, de masajistas y sirvientes a guardias.{{book ref|sa3|18}}{{book ref|sa3|21}}
=== Estructura política y militar ===
{{sidequote
|Los nuatoma consideran una gran vergüenza que no tengamos espadas. Quieren esas armas con todas sus fuerzas. Se cree que el primer nuatoma que consiga una hoja esquirlada será rey, algo que no tenemos desde hace muchísimos años. Ningún pico lucharía contra otro pico donde un hombre tuviera una de las benditas espadas.
|
|side=right|size=350px
}}
===
Utilizan un calendario diferente al vorin, otro cuyo primer año se desconoce. En algún punto entre aproximadamente el {{rosharan date|1158}} y el {{rosharan date|1173}} en el calendario vorin, consideran que se inicia un nuevo milenio.{{book ref|sa3.5|4}}{{book ref|sa3.5|16}}{{wob ref|14531}}
=== Otro ===
En algún momento, [[Roca]] le habla al [[Puente Cuatro]] sobre el sistema de duelos unkalaki, diciendo que los dos hombres beberían [[cerveza terrosa]] y cantarían hasta que uno se rindiera. LA clave es que, al final del duelo, ninguno recordaría por qué estaban peleando.{{book ref|sa1|27}}
Los nombres unkalaki son normalmente frases enteras en forma de poema, lo que los hace difíciles de recordar para aquellos acostumbrados a los nombres [[alezi]]. Los insultos con rima y estructura similar al nombre poema de la parte insultada son especialmente valorados en los conflictos entre comecuernos.{{book ref|sa1|27}}
Roca lleva un estilo de barba llamado ''humaka'aban'', que dice que es el orgullo de todo unkalaki. Kaladin lo describe como largas patillas que se curvan hasta el mentón. El propio mentón y el área alrededor de los labios limpiamente afeitados. Roca parece reticente con la idea de que otros además de los comecuernos puedan llevar este estilo de barba.{{book ref|sa1|40}}
Los unkalaki participan en intercambios con los habitantes de [[Shadesmar]], y el [[aluminio]] es una de las comodidades que han recibido.{{book ref|sa3.5|7}} De hecho, hay un clan de comecuernos que vive en Shadesmar, incluyendo un puñadpo que vive en [[Integridad Duradera]] durante el tiempo de la política aislacionista de la fortaleza.{{book ref|sa4|75}}
== Cocina ==
Los unkalaki reccibieron su nombre común «comecuernos» debido a su habilidad para comer los duros caparazones de los crustáceos. [[Roca]] atribuye esta habilidad a su dientes inusualmente fuertes, pero es debido a las piezas extra de mandíbula situadas al final de sus bocas{{wob ref|3922}}. La cocina unkalaki utiliza menos especias que la cocina [[alezi]].{{book ref|sa1|23}} Una receta de estofado que divulga Roca consiste solo en «Coger todo lo que haya por ahí y meter en cacerola. No dejar que ningñun tarado por el aire toque los condimentos».{{book ref|sa4|54}}
{{quote
|Vuestra comida tiene tantas especias que no se puede saborear nada más. ¡Bien podríais comer piedras sazonadas con pimienta!
|[[
}}
==
===
Roca le cuenta al [[Puente Cuatro]] la historia de cómo los unkalaki reclamaron los Picos Comecuernos.
Tanto los dioses de los árboles como los de las aguas se negaron a darles refugio pues no podían garantizar la seguridad de los unkalaki. Los dioses de las montañas no rechazaron la propuesta directamente pero dijeron al ''tana'kai'' que sus faldas eran lugar solo para espíritus, y que no podían albergar vida. El ''tana'kai'' resuelve el dilema pidiendo a los dioses de las aguas que pongan lagos en las cimas de las montañas, los dioses de las montañas los calentarían con energía térmica del interior de la tierra y los dioses de los árboles llevarían frutos comestibles en las ahora áreas habitables de los picos de las montañas. Los dioses estuvieron complacidos con la solución, y los comecuernos se mudaron a los Picos.{{book ref|sa2|46}}
==
Cuando hablan alezi o veden, un rasgo del 'acento' unkalaki es una tendencia a usar pronombres de género (p.e. "él") en lugares donde un pronombre neutro sería más apropiado{{book ref|sa2|24}}{{ref|group=NdT|text=El texto original hace referencia al pronombre neutro 'it' de la lengua inglesa que no tiene un equivalente oficial en español.}}. Esto es debido a que la lengua unkalaki utiliza [https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_gramatical género gramatical]. Este sistema parece ser de contraste masculino-femenino, con la mayoría de los nombres inclinados al masculino.{{wob ref|8540}}
El unkalaki es una [https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_pro-drop lengua pro-drop], lo que significa que los pronombres pueden ser omitidos si el sujeto es conocido o se puede inferir fácilmente.{{wob ref|4584}}
Los nombres unkalaki muestran un rasgo de [https://en.wikipedia.org/wiki/Agglutination aglutinación]{{ref|group=NdT|text=Este sub-artículo no está en español, pero el principal es https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_aglutinante}}, combinando una gran cantidad de morfemas para codificar un importante grado de información en una palabra. Varias palabras básicas en su lengua parecen reflejar también este rasgo.
La reduplicación de vocales parece indicar la distinción entre vocales largas y cortas. El ' en la mayoría de las palabras parece representar [https://es.wikipedia.org/wiki/Oclusiva_glotal oclusiones glotales].
Las frases tienden a empezar con un verbo, lo que significa que el unkalaki es probablemente una lengua de tipo [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_sujeto_objeto VSO] o [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_objeto_sujeto VOS].{{wob ref|4584}}
=== Nombres ===
Los nombres típicos unkalaki son bastante largos, formando un poema.{{book ref|sa1|27}}
* [[Lunamor|Numuhukumakiaki'aialunamor]] - El nombre real de Roca, acortado como Lunamor, describe una roca muy especial.{{book ref|sa1|27}}
* Lunu'anaki - El dios del viaje y el engaño que no puede herir a un hombre, probablemente un nombre para [[Hoid]].{{book ref|sa2|46}} Advirtió sobre los [[Insomne|Dioses Que No Duermen]] en el tiempo de la abuela de Cuerda.{{book ref|sa3.5|15}}
* Unulukuak'kina'autu'atai - Uno de los alias de [[Shallan]], de significado aún desconocido.{{book ref|sa2|28}}
* [[Tuaka|Tuaka'li'na'calmi'nor]] - Esposa de Lunamor, abreviado como Tuaka, traducido como Canción.{{book ref|sa3|37}}
* [[Hualinam'lunanaki'akilu]] - Primera hija de Lunamor, traducido como Cuerda.{{book ref|sa3.5|15}}
* [[Kuma'tiki]] - La segunda hija de Lunamor, un tipo de caparazón encontrado en los Picos Comecuernos.{{book ref|sa3|37}}
* [[Kef'ha]] - Un Nuatoma unkalaki, muerto en la batalla contra [[Torol Sadeas]].
* [[Sinaku'a]]
* [[Tifi]]
* [[Kali'kalin]]{{book ref|sa1|55}}
=== Términos ===
* ''afah'liki'' - probablemente significa “dios”, posiblemente relacionado con ''mafah'liki''
* ''alaii'iku'' - "Vidente", puede ver spren {{book ref|sa2|12}}
* ''ali'i'kamura''
{{quote
|
|
}}
* ''alil’tiki’i''
* ''ana'kai''
{{quote
|
|[[Ur (
}}
* ''apaliki’tokoa’a'' - [[
* ''Fal’ala’liki’nor'' -
* ''holetental'' -
{{quote
|
|Lunamor
}}
* ''humaka'aban'' -
* ''Kama''{{book ref|sa1|35}}
* ''Kali'kalin'da''
* ''kaluk'i'iki'' -
{{quote
|
|
}}
* ''Kuma'tiki'' - Un tipo de caparazón encontrado en los Picos Comecuernos{{book ref|sa3|37}}
* '
* ''mafah'liki'' - Concepto unkalaki de [[spren]].{{book ref|sa1|21}} Incluye la raiz ''liki'', traducción de Cognitivo.{{book ref|sa3.5|12}}
{{quote
|Uma'ami tukuma mafah'liki...
|
}}
* ''mala’lini’ka'' -
* ''mohoray''{{book ref|sa1| 35}}
* ''
* ''[[nuatoma]]'' - Concepto unkalaki de nobleza o clase gobernante, lo mismo que un [[alezi]] [[ojos claros]].{{book ref|sa1|23}}
* ''Oo'kali'laa'e'' - significado desconocido, presumiblemente una maldición. {{file ref|Alethi Glyphs Page 2.jpg|alezi Glyphs page 2}}
* ''tana'kai'' - Similar a un rey, pero tiene significados más allá.{{book ref|sa2|46}}
* ''toa'' - Físico.{{book ref|sa3.5|12}}
* ''tuanalikina'' - Cuarto hijo y más joven{{book ref|sa3|37}}
* ''tukuma''{{book ref|sa3|37}}
* ''tuli’iti’na'' - parece que se traduce como «dicho llanero tarado»{{book ref|sa3.5|9}}
* ''tuma'alki'' - Probablemente se traduzca como «débil» o «de poca calidad».
{{quote
|
|
}}
* ''Ula'makai'' -
* ''Uli'tekanaki''
{{quote
|
|
}}
* ''
* ''umalakai'ki''{{book ref|sa1| 35}}
* ''umarti'a'' - Un primo de alguien.{{book ref|sa1|23}}
{{quote
|Umalakai'ki! Kama mohoray namavau—
Exclamación de |[[Lunamor]]
}}
==
*
==
<references />
{{partial}}
{{stormlight}}
[[category: Unkalaki| ]]
[[category:
== Notas del traductor ==
<references group=NdT/>
|