Diferencia entre revisiones de «Usuario:King of Herdaz/Curses and Phrases»

→‎Roshar: more stuff I've found during my reread
m (fixed the captions/columns issue, but now the definitions aren't indented)
(→‎Roshar: more stuff I've found during my reread)
* Tashi{{book ref|sa2.5|3}}
* Praise [[Yaezir]]{{book ref|sa2|i|9}}
* If the Prime Kadasix may provide{{book ref|sa1|i|7}}
}}
 
* warpair
* warleader{{book ref|sa2|i|13}} <br /> (Listener general?)
* ulo mas vara{{book ref|sa1|45}} <br /> (roughly translates as Monster of the Chasms)
}}
 
* Your soup is cold{{book ref|sa3|64}} <br /> (idiom, "You are all stupid". Possibly satire.)
* afah'liki <br /> ([[spren]])
* ali'i'kamura{{book ref|sa1|49}}
* alaii'iku <br /> (Rock identifies as this; related to being able to see spren)
* ana'kai
* tuma'alki{{book ref|sa2|9}}
* mafah'liki
* alil'tiki'i{{book ref|sa1|26}}
* Umalakai'ki! Kama mohoray namavau-{{book ref|sa1|36}} <br /> (something like "Somebody be helping me get him down! Is still alive! We need ladder and knife! Hurry!" [[Rock]] cut himself off while saying this and switched to Alethi)
* humaka'aban{{book ref|sa1|41}}{{book ref|sa1|46}} <br /> (Unkalaki beard)
* Uli'tekanaki{{book ref|sa1|43}}{{book ref|sa1|49}}
* kaluk'i'iki{{book ref|sa1|49}} <br /> (something only a woman can be)
}}
 
* Tet <br /> (honorific for a second son)
* broken stone{{book ref|sa2|38}} <br /> (used by [[Shallan]]: a moot point, something no longer relevant)
}}
 
==== [[Aimia]]n ====
{{columns|count=2|
* Blight it all{{book ref|sa1|i|5}}
}}
 
* nanha{{book ref|sa1|25}}{{book ref|sa2|87}} <br /> (honorific for a married woman.)
* aven begah
* Unseen{{book ref|sa1|26}} <br /> (Capitalized by [[Nohadon]] in [[The Way of Kings (in-world)|The Way of Kings]], but I do not know if this is significant.)
* smells worse than a Horneater's boots in the winter.{{book ref|sa1|27}}
* Almighty send{{book ref|sa1|39}}
* blood of my ancestors{{book ref|sa1|47}}
}}
 
8718

ediciones