Editors
609
ediciones
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
== Historia ==
El saber popular moderno afirma que el canto del alba era el lenguaje hablado por los [[Heraldo]]s, pero su origen real en los cantores del alba probablemente indica que los humanos lo adoptaron, al menos en su forma escrita, después de su éxodo de [[Ashyn]] y su llegada a [[Roshar]]. En algun punto de la historia el canto del alba se convirtió en el lenguaje escrito compartido por toda la humanidad en Roshar, incluso cuando se separaron y desarrollaron sus propios idiomas. Durante el periodo en que las [[Desolación|Desolaciones]] azotaban la civilización humana, las diferentes culturas
Por miles de años el canto del alba fue intraducible, hasta que finalmente fue descifrado por [[Navani Kholin]] durante la [[Guerra de la Venganza]]. Al oír las palabras de [[Dalinar]] en una de sus visiones, reconoció una frase documentada en la Analéctica de Corvana - una frase que se origina con
== Textos conocidos ==
Textos escritos en el canto del alba o alguno de sus dialectos derivados han sobrevivido los milenios de historia roshariana y han sido sujetos a investigaciones académicas a lo largo de los siglos. Algunos
'''Cánticos de los vanrial'''
'''El [[archivo de gemas de Urithiru]]'''
Es
'''La colección de [[Bendthel]]'''
La colección de Bendthel de transcripciones del canto del alba incluye tres códices que [[Ellista]] y [[Urv]] trabajan
'''El [[Eila Stele]]'''
{{quote
| «"Vinieron de otro mundo, empleando poderes a los que se nos ha prohibido acceder. Poderes peligrosos, de los spren y las potencias. Destruyeron sus tierras y vinieron a nosotros suplicando. Los acogimos, como ordenaban los dioses. ¿Qué otra cosa podíamos hacer? Eran un pueblo abandonado, sin hogar. Nuestra piedad nos destruyó, pues su traición se extendió incluso hasta a nuestros dioses: a spren, piedra y viento. Cuidado con los venidos de otro mundo. Con los traidores. Con los de dulces lenguas pero mentes sanguinarias. No los aceptéis en vuestras casas. No los auxiliéis. Con razón se los llamó Portadores del Vacío, pues portaban consigo el vacío, el pozo hueco que absorbe toda emoción. Un nuevo dios. Su dios. Estos Portadores del Vacío no conocen canciones. No pueden oír a Roshar y, allá donde van, llevan el silencio. Parecen blandos, sin caparazón, pero son duros. Tienen solo un corazón, y jamás podrá vivir.”»
|Eila Stele{{book ref|sa3|111}}
}}
|