Diferencia entre revisiones de «Cuenca de los festejos»

m (Ayanyx trasladó la página Feasting basin a Cuenca de los festejos: Traducción al español)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
{{in progress}}
[[en:Feasting basin]]
 
{{location
|image=Spectacle of the Feast by Marie Seeberger.jpg
|'city=Campos de guerra [[Alethialezi]] warcamps
|region=ShatteredLlanuras PlainsQuebradas
|world=Roshar
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[StormlightEl Archivearchivo de las tormentas]]
}}
{{quote
| TheEl worldmundo itselfparecía seemeda closepunto tode endingterminar, andy thelos Alethialezi threwdaban auna partyfiesta.
| Dalinar{{book ref|sa2|67}}
}}
TheLa '''feastingcuenca basinde los festejos''' ises auna locationubicación inen thelos campos de guerra [[Alethialezi]] warcampsen on thelas [[ShatteredLlanuras PlainsQuebradas]] ofde [[Roshar]]. LocatedUbicada nearcerca thedel [[PinnaclePináculo (Roshar)|Pináculo]], ites is wheredonde [[Elhokar Kholin]] hostscelebra las partiesfiestas.{{book ref|sa1|22}}
 
== Ubicación y apariencia ==
 
La cuenca de los festejos está ubicada al pie de la colina donde se encuentra el [[Pináculo (Roshar)|Pináculo]], el palacio de Elhokar en las Llanuras. Está al aire libre y tiene forma de un cuenco poco profundo con cinco plataformas circulares que se elevan desde él; las plataformas fueron creadas mediante [[Moldear almas|moldeado de almas]].{{book ref|sa2|67}} Las plataformas están conectadas entre sí por puentes, con barandas hechas de intrincados adornos que deben guardarse cuando no se usan para protegerlas de la humedad.{{book ref|sa1|22}}
== Location and Appearance ==
The feasting basin is located at the foot of the hill holding the [[Pinnacle]], Elhokar's palace on the Plains. It's open-air, shaped like a shallow bowl with five circular platforms rising up from it; the platforms were created through [[Soulcasting]].{{book ref|sa2|67}} The platforms are connected to each other by bridges, with railings done in fine scrollwork that has to be stowed away when not in use to protect it from moisture.{{book ref|sa1|22}}
 
ForPara mostla parties,mayoría thede basinlas isfiestas, floodedla bycuenca divertingse theinunda waterdesviando fromel aagua nearbyde stream,un turningarroyo itcercano, convirtiéndola intoen aun smallpequeño lakelago. TheLas raisedplataformas platformselevadas thenentonces functionfuncionan ascomo islands, andislas arey generallygeneralmente referredse tolas asllama suchasí.{{book ref|sa1|22}} TheLa amountcantidad ofde wateragua thatque fillsllena theel lakelago dependsdepende onde thela amountcantidad ofde wateragua flowingque influye theen streamel arroyo, whichlo variescual dependingvaría onsegún theel weatherclima andy thela timeépoca ofdel yearaño.{{book ref|sa1|54}} OnEn somealgunas occasionsocasiones, numerousnumerosas [[sphereesfera]]s infusedimpregnadas withcon [[Stormlightluz tormentosa]] are thrownse intolanzan theal wateragua topara makeque itbrille glowy forcree ambienceambiente.{{book ref|sa2|67}}
 
ThereSe areinstalan braziersbraseros seten uplos onlados thede sidescada ofisla eachpara islandmantener toa keeplos theparticipantes participants warmcalientes; thelos braziersbraseros areson replacedreemplazados with heatingpor [[fabrial]]ses aftercalefactores después de que [[Navani]] arrivesllegase ata thelas PlainsLlanuras. TheLas islandsislas areestán filledllenas withde tablesmesas ofde foodcomida andy drinkbebida forpara thelos participantsparticipantes, asasí wellcomo assillas chairspara forque peoplela togente sitse andsiente enjoyy thedisfrute feastdel festín. TheEl kingrey hastiene hissu ownpropia feastingisla islandde festejo, onen la whichque heentretiene entertainsa hissu familyfamilia ande guestsinvitados ofde honor.{{book ref|sa1|54}}
 
MirroringReflejando mostla mayoría de los salones de baile [[Vorin]] ballrooms, fourcuatro ofde thelas basin'sislas islandsde arela segregatedcuenca byestán gender—twosegregadas forpor men,género two(dos forpara women.hombres Oney ofdos thepara islandsmujeres). holdsUna ade las islas tiene sparringun ring forde youngentrenamiento brightlordspara whojóvenes wishbrillantes toque showdesean offmostrar theirsus swordsmanshiphabilidades con la espada. ElsewhereEn otros lugares, therehay arecaballetes easelsy andherramientas drawingde toolsdibujo forpara womenque tolas displaymujeres theirexhiban skillssus habilidades.{{book ref|sa1|22}} TheLa king'sisla islanddel rey, bypor el contrastcontrario, isestá openabierta toa peoplepersonas ofde anycualquier gendergénero, allowingpermitiendo variousque powerfulvarios nobles equalpoderosos tengan accessigual toacceso theal kingrey.{{book ref|sa2|67}}
 
==HistoryHistoria==
TheLa feastingcuenca basinde waslos thefestejos premierera spotel forlugar partiesprincipal forpara thefiestas high-bornpara occupantslos ofhabitantes thede warcampsalto rango de los campamentos de guerra, givingbrindando a los [[lighteyesojos claros]] thela opportunityoportunidad tode seever ande interactinteractuar withcon theel kingrey. TheyBrindaron presentedoportunidades opportunitiespara forque peoplelas topersonas notno onlysolo minglese withmezclaran othercon membersotros ofmiembros theirde socialsu classclase social, butsino alsotambién topara playhacer politicspolítica, bothtanto internationala andnivel domesticinternacional como local.{{book ref|sa1|54}} Los [[Highprincealto príncipe|altos príncipes]]s rarelyraramente missedse attendingperdían anyningún feastsfestejo helden atla the basincuenca.{{book ref|sa2|67}} TheLos high-profilefestines, settingal ofser theeventos feastsdestacados, ledpropiciaron toalgunos someincidentes notablenotables incidentsde ofmaquinaciones politicalpolíticas maneuveringentre betweenlos the highprincespríncipes, oftena menudo incitedinstigados bypor [[Torol Sadeas]].{{book ref|sa1|22}}{{book ref|sa1|54}}
 
Para los jóvenes ojos claros, las fiestas eran una oportunidad para lucir su moda y ponerse al tanto de los rumores. El cuadrilátero de combate en la cuenca se usaba generalmente para duelos amistosos, aunque también podía emplearse para duelos hostiles por honor si era necesario.{{book ref|sa1|22}} Las fiestas también eran una oportunidad para observar el estado de ánimo general de la alta sociedad alezi, así como para disfrutar de buena comida. Mientras que la mayoría de la comida en los campamentos consistía en carne y granos [[Moldear almas|moldeados]] insípidos, los platos en los festines siempre estaban muy condimentados. El [[Sagaz]] del rey se sentaba junto a la entrada de una de las islas para poder insultar a todos los que entraban.{{book ref|sa1|22}}
For younger lighteyes, the feasts were a chance to show off their fashion and catch up on rumors. The sparring ring in the basin was generally used for friendly duels, although it could also be used for hostile duels for honor if needed.{{book ref|sa1|22}} The parties were also a chance to observe the general mood of Alethi high society, as well as a chance to have some good food; while most of the food in the camps contained bland [[Soulcasting|Soulcast]] meat and grain, the dishes at the feasts were always heavily spiced. The King's [[Wit]] took to sitting by the entrance to one of the islands so that he could insult everyone who came in.{{book ref|sa1|22}}
 
AsComo thela basincuenca lackedcarecía ade rooftecho, partieslas therefiestas wereallí plannedse basedplaneaban onsegún thelas predictionspredicciones ofde los [[stormwardenpredicetormentas]]s. ShouldSi theypreveían predict auna [[highstormalta tormenta]] oru otherotro adversetipo weather,de theclima adverso, feastla wouldfestividad bese cancelledcancelaría.{{book ref|sa1|22}}
 
Al principio del reinado de Elhokar, había pocos guardias en las islas; sin embargo, a medida que las tensiones entre los altos príncipes aumentaban y el miedo al [[Asesino de Blanco]] se propagaba, cada vez más brillantes traían guardias consigo. Después de la fiesta, a veces se les permitía quedarse con la comida restante para ellos mismos.{{book ref|sa2|67}}
Early in Elhokar's reign, there were few guards on the islands; however, as the tensions between the highprinces began to rise and the fear of the [[Assassin in White]] spread, more and more brightlords brought bodyguards with them. After the party, they were sometimes allowed to have the remaining food for themselves.{{book ref|sa2|67}}
 
AfterDespués thede que comenzase la [[TrueVerdadera DesolationDesolación]] began, thela cuenca de festejos dejó de utilizarse feastingya basinque fellel outrey ofy usela aftermayoría thede kingsus andsúbditos mostabandonaron oflos hiscampamentos subjectsde abandonedguerra thepara warcampsir fora [[Urithiru]].{{book ref|sa3|50}}
 
== NotesNotas ==
<references /><!-- sa1 22, 54, sa2 67 -->
{{complete|[[User:Big Smooth|Big Smooth]] ([[User talk:Big Smooth|talk]]) 16:16, 12 October 2020 (UTC)}}
Editors
1528

ediciones