Diferencia entre revisiones de «Condenación»

356 bytes añadidos ,  hace 1 año
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
 
== Como blasfemia ==
"«Condenación"» se utiliza a menudo como una exclamación o una imprecación en todo [[Roshar]].{{book ref|sa1|4}} SayingDecir thatque somethingalgo canse gopuede toir Damnationa la Condenación meanssignifica thatque itno istiene unimportantimportancia.{{book ref|sa3|3}} PeopleSe canpuede bedecir saidque tola begente ases unreliabletan aspoco Damnationfiable como Condenación, somethingalgo wickedmalvado oro unpleasantdesagradable ises auna creaturecriatura ofde DamnationCondenación, andy auna horridsituación situationhorrible ises sometimesreferida referreda toveces ascomo DamnationCondenación.{{book ref|sa1|58}}{{book ref|sa1|i|9}}{{book ref|sa2|62}} "Until«Hasta Damnationque ends"Condenación meanstermine» asignifica veryun longtiempo timemuy largo, possiblyposiblemente para foreversiempre.{{book ref|sa1|43}} "What«Por inla Damnation"Condenación...» ises alsotambién auna commonly-usedfrase phrasede uso común, whilemientras strongerque versionslas versiones más fuertes, "What«En inel Damnation'sundécimo eleventhnombre name"de andCondenación» "Whaty in«Lo Damnation'sque depths"en las profundidades de la Condenación», areson mucho farmás rarerraras.{{book ref|sa2|13}}{{book ref|sa2|38}}{{book ref|sa3|14}} "Damnation's«El own thunder"trueno refersde tola severemismísima punishmentCondenación» se refiere a un castigo o orrepercusión repercussionssevera.{{book ref|sa3|2}} [[Lift]] alsotambién usesutiliza thela phrasefrase "Damnation's«Las ownmismísimas gonads"gónadas tode referCondenación» topara somethingreferirse incrediblea algo increíble, butpero thateso mightpodría beser auna Liftismfrase rathersuya thanen alugar de un commondicho phrasecomún.{{book ref|sa2.5|20}}
 
TheLa wordpalabra seemsparece topresentar presentalgunos someproblemas troublea tolos translationmétodos methodsde usedtraducción byutilizados por los [[worldhoppersaltamundos]]s. [[Vasher|Zahel]] andy [[AzureVivenna|Celeste]] keepsiguen misusingusándola itmal, treatingtratándola itigual theque same«maldición», as "damn",diciendo sayingcosas thingscomo like«Condenación "Damnationde language"lenguaje» oro "Damnation«Condenación thesede creatures"criaturas».{{book ref|sa2|44}}{{book ref|sa3|79}}
 
== HistoricityHistoricidad ==
DamnationCondenación isestá basedbasada onen [[Braize]], theel thirdtercer planetplaneta in thedel [[Rosharansistema systemroshariano]] wheredonde reside [[Odium]], the [[ShardEsquirla]] of hatred,del residesodio.{{book ref|sa3|121}} EvenIncluso backcuando whenexistían thelos [[KnightsCaballeros RadiantRadiantes]] existedy andse theconocía mechanicsla ofmecánica de las [[DesolationDesolación|Desolaciones]]s were known, these utilizaba nameel Damnationnombre wasde usedCondenación topara referreferirse toa itella.{{epigraph ref|sa3|77}}
 
TheLa storyhistoria aboutde soulslas beingalmas torturedtorturadas inen DamnationCondenación mightpodría beestar inspiredinspirada byen theel fatedestino ofde thelos [[HeraldHeraldo]]s. FollowingDespués everyde Desolationcada Desolación, thelos HeraldsHeraldos werese forcedveían toobligados returna toregresar a Braize, wheredonde theyeran weretorturados torturedhasta untilque theyse brokerompían.{{book ref|sa3|39}} TheLas storieshistorias aboutsobre torturela madetortura itsllegaron way toa Roshar, albeitaunque inde una forma un tanto oscura (a somewhatmenudo obscurese llama a form—[[Talenel|Taln]] isel oftenPortador calledde theAgonías), Bearerlo ofque Agonies—whichpodría mightser beel howorigen thedel mythmito ofde Damnationque beingCondenación thees placeel oflugar eternaldel paindolor beganeterno. TheLa associationasociación betweenentre DamnationCondenación andy wickedlas soulsalmas mightmalvadas alsotambién stempodría fromprovenir thedel facthecho thatde theque los [[FusedFusionado]]s, souls ofalmas deadde [[singercantor]]ses whomuertos servedque sirvieron a Odium, werefueron confinedconfinados toen Braize in-betweenentre las DesolationsDesolaciones.{{book ref|sa3|38}}
 
En realidad, los muertos no van allí después de la muerte.
In reality, the dead do not go there after death.
 
== Ver también ==
Editors
1314

ediciones