Diferencia entre revisiones de «Usuaria:Ayanyx»

De La Coppermind
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Línea 1: Línea 1:
 
<big><big>Bienvenidos a Atrapa el Gazapo - Primera Edición</big></big>
 
<big><big>Bienvenidos a Atrapa el Gazapo - Primera Edición</big></big>
   
En este juego os proponemos que os pongáis el ''sombrero de revisor'' y actuéis como uno de ellos por un breve periodo de tiempo. En los enlaces que encontraréis en la parte final de esta página tenéis dos páginas, tanto el original en inglés como su "traducción" (si es que puede llamarse así) al español. Tendréis que copiar lo que aparece en la página en español y trasladarlo a vuestra página de usuario (en caso de que trabajéis en grupo, elegiréis en cuál de ellas lo colocaréis). Una vez copiado el código, os toca corregir. Por último, cuando lo tengáis listo, nos lo podéis decir a cualquiera de nosotras para que lo re-revisemos. De todas formas, el día que hagamos la llamada navideña, lo comentaremos entre todos.
+
En este juego os proponemos que "hagáis un Wayne" y os pongáis el ''sombrero de revisor'' y actuéis como uno de ellos por un breve periodo de tiempo. En los enlaces que encontraréis en la parte final de esta página tenéis dos páginas, tanto el original en inglés como su "traducción" (si es que puede llamarse así) al español. Tendréis que copiar lo que aparece en la página en español y trasladarlo a vuestra página de usuario (arriba del todo de la página, donde pone vuestro nombre). Una vez copiado el código, os toca corregir lo que esté mal.
   
  +
Por último, cuando lo tengáis listo, nos lo podéis decir a cualquiera de nosotras para que lo re-revisemos. De todas formas, el día que hagamos la llamada navideña, lo comentaremos entre todos, ya que la idea de esta actividad es reforzar los fallos comunes que cometemos a la hora de traducir.
La prueba consta de 4 apartados, uno dedicado a ''El aliento de los dioses'', otro de ''Nacidos de la bruma'', el siguiente es de ''El archivo de las tormentas'' y el último de todos... de '''las cotorras de la Copper'''.
 
   
  +
La prueba consta de 4 apartados:
Esperamos que disfrutéis de esta actividad extra y que al menos al final, os saquemos una sonrisa, porque al final para eso sirven estas cosas, para que nos lo pasemos todos bien.
 
  +
*''El aliento de los dioses''
  +
*''Nacidos de la bruma''
  +
*''El archivo de las tormentas''
  +
*'''Las cotorras de la Copper'''
  +
 
Esperamos que disfrutéis de esta actividad extra y que al menos al final, os saquemos una sonrisa, porque para eso sirven estas cosas, para que nos lo pasemos todos bien.
   
 
Enlaces:<br>
 
Enlaces:<br>

Revisión del 15:30 3 dic 2022

Bienvenidos a Atrapa el Gazapo - Primera Edición

En este juego os proponemos que "hagáis un Wayne" y os pongáis el sombrero de revisor y actuéis como uno de ellos por un breve periodo de tiempo. En los enlaces que encontraréis en la parte final de esta página tenéis dos páginas, tanto el original en inglés como su "traducción" (si es que puede llamarse así) al español. Tendréis que copiar lo que aparece en la página en español y trasladarlo a vuestra página de usuario (arriba del todo de la página, donde pone vuestro nombre). Una vez copiado el código, os toca corregir lo que esté mal.

Por último, cuando lo tengáis listo, nos lo podéis decir a cualquiera de nosotras para que lo re-revisemos. De todas formas, el día que hagamos la llamada navideña, lo comentaremos entre todos, ya que la idea de esta actividad es reforzar los fallos comunes que cometemos a la hora de traducir.

La prueba consta de 4 apartados:

  • El aliento de los dioses
  • Nacidos de la bruma
  • El archivo de las tormentas
  • Las cotorras de la Copper

Esperamos que disfrutéis de esta actividad extra y que al menos al final, os saquemos una sonrisa, porque para eso sirven estas cosas, para que nos lo pasemos todos bien.

Enlaces:
Artículo en inglés: Usuaria:Ayanyx/AtrapaelGazapoEng
Artículo en español: Usuaria:Ayanyx/AtrapaelGazapoEsp