Inspiration by botanicaxu.jpg

Cuaderno de Jasnah

De La Coppermind
(Redirigido desde «Jasnah's notebook»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La Coppermind tiene spoilers de todos los trabajos publicados de Brandon, incluyendo El Hombre Iluminado. La información sobre libros que aún no se han publicado (como El archivo de las tormentas 5) está permitida sólo en las páginas de los propios libros. Para ver una visión anterior de la wiki sin spoilers de uno de estos libros, ve a nuestra Máquina del Tiempo

Este artículo está en proceso de traducción. Por favor, sigan circulando.


Cuaderno de Jasnah
Tipo Notas de investigación
Autor Jasnah Kholin
Idioma Alezi (Escritura femenina)
Mundo de origen Roshar
Universo Cosmere
Este artículo tiene contenido de propiedad intelectual reproducida con permiso
Por favor, no altere o reproduzca este contenido sin permiso del autor

Los cuadernos de Jasnah contienen notas sobre distintos temas realizadas por Jasnah Kholin a lo largo de varios años.[1] Se pueden encontrar extractos de ellos en los epígrafes de El camino de los reyes, al inicio de los capítulos del 29 al 50.[2]

Historia

Desde el asesinato del rey Gavilar, Jasnah ha dedicado gran parte de su tiempo a recopilar toda la información posible sobre los Portadores del Vacío y la ciudad de Urithiru, en un intento de comprender los acontecimientos de la noche del asesinato de su padre.[3]

Tras el intento fallido de los Sangre Espectral de asesinar a Jasnah, dos de los tres baúles impermeables que contenían sus cuadernos se pierden en el mar, mientras que uno es arrastrado a la orilla y recuperado por Shallan.[4] Afortunadamente, Jasnah tiene copias de seguridad de sus papeles importantes almacenadas con confidentes a través de vinculacañas, lo que le permite restaurar el contenido de los cuadernos perdidos de forma más o menos completa.[5]

Organización

Jasnah mantiene varios cuadernos, en los que anota citas, sus propias notas y observaciones. Una vez que un cuaderno está lleno, reevalúa su contenido y luego copia los pasajes relevantes en otros cuadernos más específicos. Mientras está en Kharbranth, tiene tres cuadernos específicos: uno dedicado a la información sobre Urithiru, otro sobre los Portadores del Vacío y otro sobre Natanatan y las Llanuras Quebradas.[1] Además, Jasnah tiene un cuaderno separado con sus observaciones sobre la política y las figuras destacadas de Alezkar, aunque cuando Shallan llega a las Llanuras, la información está muy desactualizada, y mucha es directamente incorrecta.[6][7]

Extractos

Portadores del Vacío

«Los de ceniza y fuego, que mataban como un enjambre, implacables ante los Heraldos.» —Anotado en Masly, página 337. Corroborado por Coldwin y Hasavah.

«De pronto se volvieron peligrosos. Como un día de calma que se convierte en una tempestad.» Cormshen, página 104.

Innia, en sus registros de relatos infantiles, describe a los Portadores del Vacío como «parecidos a una alta tormenta, regulares en sus llegadas y, aun así, siempre inesperados». La palabra «Desolación» se emplea dos veces en referencia a sus apariciones. Véanse las páginas 57, 59 y 64 de Historias a la luz de la hoguera.

«Cambiaron, incluso mientras los combatíamos. Eran como sombras que pueden transformarse mientras baila la llama. Nunca los subestimes por lo que ves primero.» Se dice que es un borrador recopilado por Talatin, Radiante de la Orden de los Custodios de Piedra. La fuente (Encarnado, de Guvlow) se considera fiable, aunque esto procede de un fragmento copiado de El poema de la séptima mañana, que se ha perdido.

[1]

«De pronto se volvieron peligrosos. Como un día de calma que se convierte en una tempestad.» Este fragmento es el origen de un proverbio thayleño que acabó por convertirse en una derivación más común. Creo que puede ser una referencia a los Portadores del Vacío. Ver Emperador de Ixsix, capítulo cuatro.

[8]

«Nacidos de la oscuridad, siguen llevando su mancha, marcada en sus cuerpos igual que el fuego marca sus almas.» Considero a Gashash-hijo-Navammis una Fuente fiable, aunque no estoy segura de esta traducción. ¿He de buscar la cita original en el décimo cuarto libro de Seld y volver a traducirlo, tal vez?

[9]

«Muerte en los labios. Sonido en el aire. Brea en la piel.» De La última desolación, de Ambrian, versículo 335.

[10]

«Vivían en el bosque, esperando siempre la Desolación... o, a veces, un niño descuidado que no hacía caso a la oscuridad de la noche.» Un cuento infantil, sí, pero esta cita de Sombras recordadas parece apuntar a la verdad que busco. Ver página 82, cuarto relato.

[11]

«Yelig-nar, llamado Viento Asolador, era uno que no sabía hablar como un hombre, aunque a menudo su voz iba acompañada por los gemidos de aquellos a los que consumía.» Los Deshechos eran obviamente invenciones del folclore. Curiosamente, la mayoría no eran considerados individuos, sino personificaciones de tipos de destrucción. Esta cita es de Traxil, versículo 33, considerada una fuente primaria, aunque dudo de su autenticidad.

[12]

«Llama y brea. La piel tan terrible. Los ojos como pozos de negrura.» Una cita del Iviad probablemente no necesite ninguna anotación de referencia, pero esta procede del verso 482, por si quiero localizarla rápidamente.

[13]

Urithiru

«Vivían en lo alto de un lugar que ningún hombre podía alcanzar, pero todos podían visitar. La ciudad-torre misma, creada por las manos de ningún hombre.» Aunque La canción del último verano es una historia romántica del siglo tercero después de la Traición, probablemente sea una referencia válida en este caso. Véase la página 27 de la traducción de Varala y compárese con el texto inferior.

[14]

«Caminé desde Abamabar hasta Urithiru.» Esta cita de la Octava Parábola de El camino de los reyes parece contradecir a Varala y Sinbian, que sostienen que la ciudad es inaccesible a pie. Tal vez construyeron un camino, o tal vez Nohadon estaba siendo metafórico.

[15]

«Aunque muchos deseaban que Urithiru fuera construida en Alezela, obviamente no podía ser. Y por eso pedimos que se emplazara al oeste, en el lugar más cercano al Honor.» Quizá la fuente original más antigua que sobrevive donde se menciona la ciudad, citado en El Vavibrar, verso 1.804. Qué no daría yo por poder traducir el Canto del alba.

[16]

«En un latido Alezarv estuvo allí, atravesando una distancia que habría tardado más de cuatro meses en recorrer a pie.» Otra historia popular, registrada en Entre los ojos oscuros, por Calinam. Página 102. Las historias de viajes instantáneos y las Puertas Juramentadas abundan en estas historias.

[17]

«Con la Esquirla del Amanecer, que domina a cualquier criatura del vacío o mortal, subió las escaleras talladas para los Heraldos, diez zancadas de alto cada una, hacia el gran templo de arriba.» De El poema de Ista. No he descubierto ninguna explicación moderna de lo que son esas «Esquirlas del Amanecer». Los eruditos parecen ignorarlas, aunque hablar de ellas es frecuente en estos registros de las mitologías antiguas.

[18]

«Aunque tenía que estar en Ciudad Veden para cenar esa noche, insistí en visitar Kholinar para hablar con Tivbet. Los aranceles en Urithiru se estaban volviendo bastante irracionales. Por entonces, los llamados Radiantes ya habían empezado a mostrar su auténtica naturaleza.» Tras el incendio del Palaneo original solo quedó una página de la autobiografía de Terxim, y este es el único párrafo que me sirve.

[19]

«Radiante / de nacimiento / el anunciador viene/ para venir a anunciar/ el nacimiento de los radiantes.» Aunque no soy demasiado aficionada a la forma poética ketek como medio de transmitir información, esta de Allahn se cita a menudo en referencia a Urithiru. Creo que algunos confundieron el hogar de los Radiantes con su lugar de nacimiento.

[20]

Urithiru was the connection to all nations, and, at times, our only path to the outside world, with its stones unhallowed.

— Cita de los trabajos de Ali-hija-Hasweth [21]

Notas

  1. a b c El camino de los reyes capítulo 42#
  2. El camino de los reyes Epígrafes
  3. Palabras radiantes prólogo#
  4. Palabras radiantes capítulo 11#
  5. Juramentada capítulo 47#
  6. Palabras radiantes capítulo 38#
  7. Palabras radiantes capítulo 40#
  8. El camino de los reyes capítulo 30 Epígrafe#
  9. El camino de los reyes capítulo 38 Epígrafe#
  10. El camino de los reyes capítulo 40 Epígrafe#
  11. El camino de los reyes capítulo 43 Epígrafe#
  12. El camino de los reyes capítulo 45 Epígrafe#
  13. El camino de los reyes capítulo 50 Epígrafe#
  14. El camino de los reyes capítulo 32 Epígrafe#
  15. El camino de los reyes capítulo 34 Epígrafe#
  16. El camino de los reyes capítulo 35 Epígrafe#
  17. El camino de los reyes capítulo 39 Epígrafe#
  18. El camino de los reyes capítulo 36 Epígrafe#
  19. El camino de los reyes capítulo 46 Epígrafe#
  20. El camino de los reyes capítulo 49 Epígrafe#
  21. Palabras radiantes capítulo 47#
¡Esta página está probablemente completa!
Esta página contiene casi todo el conocimiento que tenemos sobre este tema en este momento.
El contenido no ha sido revisado todavía.

Recuerda que esto es una traducción del sitio oficial. Por lo tanto, podrás encontrar páginas en inglés si el artículo no ha sido traducido todavía. No te preocupes, que estamos trabajando para traer la versión al español a la mayor brevedad posible.

Si encuentras algún fallo, por favor, visita la siguiente página.