Diferencia entre revisiones de «Bavlandia»

109 bytes añadidos ,  hace 5 meses
sin resumen de edición
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
|world=Roshar
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[El archivo de las tormentas]]
}}
 
 
== Política y Cultura ==
Bavland is generally ignored by the people of Jah Keved; even the [[Veden]] [[highprince]] who has jurisdiction over the land tends to stay out of the area.{{book ref|sa1|i|3}} The [[Alethi]] are dismissive of the area, referring to Bavland as a "backwater".{{book ref|sa4|29}} In fact, [[Adolin Kholin]] knows little enough of the region that he guesses [[Zahel]] to have come from there based on the fact that his homeland uses coins instead of [[spheres]] as currency but he doesn't look foreign to his Alethi eye.{{book ref|sa4|21}}
 
Bavlandia es una región de Jah Keved que es normalmente ignorada. Incluso el [[alto príncipe]] [[Jah Keved|veden]] que tiene jurisdicción sobre la zona, tiende a permanecer alejado.{{book ref|sa1|i|3}} Los [[Alezkar|alezi]] menosprecian la región y se refieren a ella como un “páramo”.{{book ref|sa4|29}} De hecho, [[Adolin Kholin]] conoce tan poco de la región como para suponer que [[Vasher|Zahel]] procede de allí, basándose en el hecho de que su tierra natal utiliza monedas en lugar de [[esferas]] como divisa, aunque no parezca extranjero para los alezi.{{book ref|sa4|21}}
The people of Bavland are called Bavlanders by outsiders, though they refer to themselves as Bav. Though still distinctly [[Vorin]], the Bav are a separate culture from that of the Veden, to the point of having their own language with several different dialects. One word from the Ironsway dialect of the Bav language is ''kurp'', a term for "child".{{book ref|sa1|i|3}}{{book ref|sa1|i|6}}
 
A los habitantes de Bavlandia se les conoce como bavlandeses, aunque ellos se refieren a sí mismos como bav. Aunque son claramente [[Vorinismo|vorin]], los bav tienen una cultura independiente de los veden, hasta el extremo de contar con un idioma propio con distintos dialectos. Una palabra del dialecto local de Camino de Hierro es ''kurp'', un término que se refiere a “niño”.{{book ref|sa1|i|3}}{{book ref|sa1|i|6}}
The Bav curse by "Dustmother", or [[Chemoarish]].{{epigraph ref|sa3|93}}{{book ref|sa1|i|3}} However, as Chemoarish is sometimes mistakenly conflated with the [[Nightwatcher]], it's uncertain which being the curse is intended to refer to.
 
Los bav maldicen en nombre de “Madrepolvo” o [[Chemoarish]].{{epigraph ref|sa3|93}}{{book ref|sa1|i|3}} Sin embargo, como a Chemoarish muchas veces se confunde erróneamente con la [[Vigilante Nocturna]], no está del todo claro a quién se refieren.
 
== Notas ==
Editors
284

ediciones