Diferencia entre revisiones de «Diagrama (literatura)»

sin resumen de edición
 
(No se muestran 24 ediciones intermedias de 16 usuarios)
{{translated page}}
[[en:Diagram (literature)]]
 
{{literature
|image=Mastermind by Ari Ibarra.jpg
|world=Roshar
|universe=[[Cosmere]]
|books=[[TheEl Stormlightarchivo Archivede las tormentas]]
}}
{{update|sa4}}
'''The Diagram''' is a text that King [[Taravangian]] created on a day when he was a genius. It contains instructions on what to do to unite mankind and was written in a language that Taravangian invented on that day. Some sentences from it are in the ''[[Words of Radiance]]'' epigraphs. Those who seek to use the Diagram to save mankind are also called [[Diagram (group)|the Diagram]].
'''El Diagrama''' es un texto que escribió el Rey [[Taravangian]] un día en el que fue un genio. Contiene instrucciones sobre qué hacer para unir a la humanidad y está escrito en un idioma que Taravangian inventó ese día. Algunas frases de él aparecen en los epígrafes de ''[[Palabras Radiantes]]''. Aquellos que buscan salvar a la humanidad con la ayuda del Diagrama también se les conoce como el Diagrama. Pensando que [[Diagrama (grupo)|el Diagrama]] ya había sido completado, Taravangian quemó su copia justo antes de traicionar a la coalición de monarcas.{{book ref|sa4|i|3}} No se sabe si existen otras copias.
 
== CreationCreación ==
Taravangian tiene una inteligencia que varía desde su visita al valle de [[Vigilante Nocturna]] (aunque su encuentro fue realmente con [[Cultivación]]).{{wob ref|13097}} “Había pedido la capacidad para salvar a su pueblo. Había rogado compasión y agudeza… y las había obtenido. Solo que nunca al mismo tiempo.”{{book ref|sa3|122}}
Taravangian has varying intelligence from his encounter with the [[Nightwatcher]]. "He'd asked for the capacity to save his people. He'd begged for compassion and acumen--and he'd gotten them. Just never at the same time." {{book ref|sa3|122}}
 
OnEn hissu daydía ofde greatestmáxima geniusgenialidad, "20“20 hourshoras ofde lucidlúcida insanitylocura," he coveredcubrió everycada surfacesuperficie ofde hissu bedroomdormitorio incon writingescritos, codes,códigos ande evenincluso hieroglyphicsjeroglíficos heque inventedinventó thatese daydía. {{book ref|sa2|i|14}} TheLos compiledtextos writingsrecogidos werefueron translatedtraducidos andy transcribedtranscritos bypor [[Adrotagia]], andy telltenidos ofen thecuenta comingpara warsfuturas guerras. TheyOfrecen offerun brutal camino a brutalseguir pathpara forla humanity'ssupervivencia survivalde thatlos callsseres forhumanos que llevará a Taravangian unitinga allreunir ofa humanitytodo underRoshar hisbajo kingshipsu reinado. PartsAlgunas ofpartes thedel DiagramDiagrama areestán openabiertas toa interpretationinterpretación, thusy subjectpor totanto, están sujetas a misinterpretationmalentendidos andy errorerrores. TheEl DiagramDiagrama alsose becomesvuelve lessmenos reliablefiable withcon timeel tiempo, forcingobligando a Taravangian toa tryintentar to update itactualizarlo.{{book ref|sa4|i|3}}
 
== AppearanceApariencia ==
ThoughAunque theel originalDiagrama Diagramoriginal wasestuviera writtenescrito onsobre variousdistintas surfacessuperficies, itha hassido beenrecopilado compileden intoun "a“grueso thickvolumen bookencuadernado bounden inpiel hogshidede cerdo”." TheLas wordspalabras que Taravangian wroteescribió onese thedía dayde ofmáxima brilliancegrandeza havehabían beensido copiedcopiadas over toallí, itincluyendo "spots“manchas, scratchesrasguños, and alltodo”." Taravangian wondersse ifpregunta thissi boundla formforma hasen influencedque thefue wayrecopilado theinfluyó Diagramen wascómo interpreted.interpretaron el Diagrama.{{book ref|sa3|i|5}}
 
== ExcerptsExtractos ==
=== BookLibro ofde thela 2ndsegunda Ceilingrotación Rotationdel techo ===
{{quote
{{quote|Obviously they are fools The Desolation needs no usher It can and will sit where it wishes and the signs are obvious that the spren anticipate it doing so soon The Ancient of Stones must finally begin to crack It is a wonder that upon his will rested the prosperity and peace of a world for over four millennia|Pattern 1{{epigraph ref|sa2|83}}}}
|Obviamente son necios La Desolación no necesita acompañamiento Puede y se asentará donde desee y los signos son obvios que los spren anticipan a hacerlo pronto El Antiguo de las Piedras debe finalmente empezar a romper Es asombroso que en su voluntad descansara la prosperidad y paz de un mundo durante más de cuatro milenios
This section refers to the action of the [[Sons of Honor]] and the Herald [[Talenel]], who has held back Desolations for over four millennia.
|Patrón 1{{epigraph ref|sa2|83}}
}}
Esta sección hace referencia a las acciones de los [[Hijos de Honor]] y al Heraldo [[Talenel]], quien mantuvo a raya las desolaciones por más de cuatro milenios.
 
{{quote
{{quote|111​825​101​112​712​491​512​101​011​141​021​511​711​210​111​217​134​483​111​071​514​254​143​410​916​149​149​341​212​254​101​012​512​710​151​910​111​234​125​511​525​121​575​511​123​410​111​291​512​106​153​4|Pattern 15{{epigraph ref|sa2|84}}}}
|891457126572411720717911041472671197114621524111205252424771111715264589711
This is a code that translates to "Hold the secret that broke the Knights Radiant. You may need it to destroy the new orders when they return."{{17s ref|post|110247|Decryption of the code|date=12 March 2014}} The key is found in Pattern 1 of the Book of the 2nd Rotation, each letter is represented by the number corresponding to the first instance of that letter in Pattern 1, i.e. "h" is 11, "o" is 1, and "l" is 8.{{17s ref|post|110242|Method for decryption|date=12 March 2014}}
50147267104147872071149711267119711447124511814735111712678711201458261717897171178
|Patrón 15{{epigraph ref|sa2|84}}
}}
Esto es un código que se traduce a “Guarda el secreto que destruyó a los Caballeros Radiantes puede que necesites destruirlas nuevas órdenes cuando regresen”.{{17s ref|post|110247|Decryption of the code|date=12 March 2014}} La clave se encuentra en el Patrón 1 del Libro de la Segunda Rotación, donde cada letra está representada por el número correspondiente a la primera aparición de esa letra en el Patrón 1, por ejemplo: “o” es 1, “m” es 6 y “t” es 9.{{17s ref|post|110242|Method for decryption|date=12 March 2014}}
 
=== BookLibro ofdel thesegundo 2ndcajón Deskdel Drawerescritorio ===
{{quote
{{quote|The Unmade are a deviation, a flair, a conundrum that may not be worth your time. You cannot help but think of them. They are fascinating. Many are mindless. Like the spren of human emotions, only much more nasty. I do believe a few can think, however.|Paragraph 14{{epigraph ref|sa2|81}}}}
| Los Deshechos son una desviación, una aparición, un misterio que tal vez no merezca la pena tu tiempo. No puedes evitar pensar en ellos. Son fascinantes. Muchos carecen de mente. Como los spren de las emociones humanas, solo que mucho más desagradables. No obstante, creo que unos pocos pueden pensar.
|Párrafo 14{{epigraph ref|sa2|81}}
}}
 
{{quote
{{quote|There is one you will watch. Though all of them have some relevance to precognition, Moelach is one of the most powerful in this regard. His touch seeps into a soul as it breaks apart from the body, creating manifestations powered by the spark of death itself. But no, this is a distraction. Deviation. Kingship. We must discuss the nature of kingship.|Paragraph 15{{epigraph ref|sa2|82}}}}
|Hay uno a quien vigilarás. Aunque todos ellos tienen cierta relevancia en la precognición, Moelach es el más poderoso en ese sentido. Su contacto se cuela en el alma y la separa del cuerpo, creando manifestaciones imbuidas por la chispa de la muerte misma. Pero no, esto es una distracción. Desviación. La realeza. Tenemos que discutir la naturaleza de la realeza.
This instructs the collection of [[Death Rattle]]s.
|Párrafo 15{{epigraph ref|sa2|82}}
}}
Este párrafo llevó a la recolección de los [[Susurro de muerte|Susurros de Muerte]].
 
{{quote
{{quote|One is almost certainly a traitor to the others.|Paragraph 27{{epigraph ref|sa2|86}}}}
|Uno es casi con toda certeza un traidor a los demás.
This is a reference of the [[Unmade]] Sja-anat, who seems willing to betray Odium.{{book ref|sa3|84}}
|Párrafo 27{{epigraph ref|sa2|86}}
}}
Esto es una referencia al [[Deshecho]] Sja-anat, quien parece dispuesto a traicionar a Odium.{{book ref|sa3|84}}
 
=== CatechismCatecismo ofdel thedorso Backde ofla thePintura Floweredde PaintingFlores ===
{{quote
{{quote|Q: For what essential must we strive? A: The essential of preservation, to shelter a seed of humanity through the coming storm. Q: What cost must we bear? A: The cost is irrelevant. Mankind must survive. Our burden is that of the species, and all other considerations are but dust by comparison.|Paragraph 1{{epigraph ref|sa2|79}}}}
|P:¿Para qué esencia debemos esforzarnos? R:La esencia de la conservación, para proteger a una semilla de la humanidad a través de la tormenta inminente. P:¿Qué precio debemos pagar? R:El precio es irrelevante. La humanidad debe sobrevivir. Nuestra carga es la de la especie, y todas las demás consideraciones no son más que polvo en comparación.
|Párrafo 1{{epigraph ref|sa2|79}}
}}
 
=== Coda ofde thela NorthwestEsquina BottomInferior CornerNoroeste ===
{{quote
{{quote|They will come you cannot stop their oaths look for those who survive when they should not that pattern will be your clue.|Paragraph 3{{epigraph ref|sa2|76}}}}
|Ellos vendrán no puedes detener sus juramentos busca a los que sobrevivan cuando no deberían hacerlo este patrón será la clave.
This section notices the budding of Knights Radiant and how to look for them.
|Párrafo 3{{epigraph ref|sa2|76}}
}}
Esta sección comenta la inminente aparición de los Caballeros Radiantes y cómo encontrarlos.
 
=== FloorboardTabla del suelo 17 ===
{{quote
{{quote|AThhbeurtethhaesytwoebreealneafntsbweehriWnhdaIttiisstohbevainosuwsefrrSotmotphTehneaPtaurrsehoefntdhieObnoenodfBtuhtewmhYeersetwhheeyr aerwehtehreemwihsesrienSgeptioefcfeOPbuvsihofuosrRtehaelAilzeatthiiotnoldieksetarporyitchietmyoTuhteryiagrhetwbietfhotrheetShhiisnoWneemoubstta fiinnsdtohneeiCrapnowweemraIktewtiolulsfeoarTmraubtrhildegsesCanwecraftaweapon|Paragraph 2{{epigraph ref|sa2|78}}{{epigraph ref|sa2|89}}}}
|Ah​pero​se​quedaron​atrás​Está​claro​por​la​naturaleza​del​vínculo Pero​donde​donde​donde​Partieron​Obvia​Comprensión​como​una prioridad​Ellos​se​están​con​los​shin​Nosotros​tenemos​que​encontrar un​Podemos​dar​uso​a​un​sin​verdad​Podemos​crear​un​arma
|Párrafo 1{{epigraph ref|sa2|78}}{{epigraph ref|sa2|89}}
}}
{{quote
|Tiene​que​haber​una​respuesta​Cuál​es​la​respuesta​De​tener​a​los​parshendi​Uno​de​ellos​Si​son​la​pieza​perdida​Presiona​a​los​alezi​destruyelos​antes​de​que​este​obtenga​su​poder​Formará​un​puente.
|Párrafo 2{{epigraph ref|sa2|78}}{{epigraph ref|sa2|89}}
}}
 
Este párrafo se divide en dos mensajes tomando cada segunda letra empezando por la primera y cada segunda letra empezando por la segunda.
This splits into two messages by taking every second letter starting with the first, and every second letter starting with the second.
 
:{{quote
:{{quote|Ah ​but ​they ​were ​left ​behind. ​It ​is ​obvious ​from ​the n​ature ​of ​the ​bond. ​But ​where ​where ​where ​where? ​Set off. ​Obvious. ​Realization​ like apricity​. They​ are ​with ​the ​Shin. ​We ​must ​find ​one. ​Can ​we ​make ​to ​use ​a ​Truthless? ​Can ​we ​craft​ a ​weapon?|starting with the first{{epigraph ref|sa2|78}}}}
|Ah, pero se quedaron atrás. Está claro por la naturaleza del vínculo. ¿Pero dónde, dónde, dónde? Partieron. Obvio. Comprensión como una prioridad. Ellos están con los shin. Nosotros tenemos que encontrar uno. Podemos dar uso a un sinverdad. Podemos crear un arma.
This likely refers to the [[Honorblade]]s and [[Szeth]], who will become the Assassin in white.
|Empezando con el primero{{epigraph ref|sa2|78}}
:{{quote|There ​has ​to ​be ​an ​answer​. What​ is ​the ​answer? ​Stop. ​The ​Parshendi​. One​ of ​them. ​Yes ​they ​are ​the ​missing​ piece. ​Push ​for ​the ​Alethi ​to ​destroy ​them ​outright ​before ​this ​one ​obtains ​their ​power. ​It ​will ​form ​a bridge.|starting with the second{{epigraph ref|sa2|89}}}}
}}
This may refer to [[Venli]] bonding with [[Timbre]], and becoming a Knight Radiant, or to Eshonai taking on Stormform and paving the way for the summoning of the Everstorm.
Seguramente hace referencia a las [[Hoja de Honor|Hojas de Honor]] y a [[Szeth]], quien se convertirá en el Asesino de Blanco.
 
:{{quote
=== Floorboard 27 ===
|Tiene que haber una respuesta. ¿Cúal es la respuesta? Alto. Los parshendi. Uno de ellos. Sí que son la pieza que falta. Presiona a los alezi para destruirlos del todo antes de que obtenga su poder. Formará un puente.
{{quote|One danger in deploying such a potent weapon will be the potential encouragement of those exploring the Nahel bond. Care must be taken to avoid placing these subjects in situations of powerful stress unless you accept the consequences of their potential Investiture.|Paragraph 6{{epigraph ref|sa2|77}}}}
|Empezando por la segunda{{epigraph ref|sa2|89}}
}}
 
Esto hace referencia a un parshendi convirtiéndose en Radiante y, potencialmente, desbaratando la guerra que el Diagrama habia planeado.{{17s ref|post|517229|Metaphorical bridge.|date=14 December 2016}}
=== North Wall Coda ===
;Windowsill region
{{quote|1173090605 1173090801 1173090901 1173091001 1173091004 1173100105 1173100205 1173100401 1173100603 1173100804|Paragraph 2{{epigraph ref|sa2|88}}}}
This is a sequence of dates corresponding to the last ten highstorms leading up to the arrival of the everstorm.
 
=== TenetsTabla ofdel Instructionsuelo 27 ===
{{quote
;Back of the Footboard
|Un peligro al desplegar un arma tan potente será el estímulo potencial de aquellos que explotan el vínculo Nahel. Hay que tener cuidado para evitar colocar a estos sujetos en situaciones de mucha tensión a menos que aceptes las consecuencias de su potencial Investidura.
{{quote|You must become king. Of Everything.|Paragraph 1{{epigraph ref|sa2|80}}}}
|Párrafo 6{{epigraph ref|sa2|77}}
}}
 
=== WestCoda Wallde Psalmla ofpared Wondersnorte ===
;Zona del alféizar
{{quote|But who is the wanderer, the wild piece, the one who makes no sense? I glimpse at his implications, and the world opens to me. I shy back. Impossible. Is it?|Paragraph 8{{epigraph ref|sa2|85}}}}
{{quote
A note by [[Adrotagia]] accompanies this excerpt asking whether it refers to [[Mraize]].{{epigraph ref|sa2|85}} However, the wanderer, the wild piece and the one who makes no sense seems to imply this is talking about Hoid.
|1173090605 1173090801 1173090901 1173091001 1173091004
1173100105 1173100205 1173100401 1173100603 1173100804
|Párrafo 2{{epigraph ref|sa2|88}}
}}
Esto son una secuencia de fechas que se corresponden con las últimas diez altas tormentas antes de la llegada de la tormenta eterna.
 
=== WritingsPrincipios uponde the Bedstand LampInstrucción ===
;Parte de atrás de la cama
{{quote|Chaos in Alethkar is, of course, inevitable. Watch carefully, and do not let power in the kingdom solidify. The Blackthorn could become an ally or our greatest foe, depending on whether he takes the path of the warlord or not. If he seems likely to sue for peace, assassinate him expeditiously. The risk of competition is too great.|Paragraph 4{{epigraph ref|sa2|87}}}}
{{quote
This is Adrotagia's third translation from the original hieroglyphics.{{epigraph ref|sa2|87}} However, this section of the Diagram has gone extremely off, with the fact that both assassination attempts on Dalinar were stopped by Kaladin.
|Tienes que convertirte en rey. De todo.
|Párrafo 1{{epigraph ref|sa2|80}}
}}
 
=== Pared Oeste Salmo de las Maravillas ===
{{quote
|¿Pero quién es el errante, la pieza salvaje, el que no tiene sentido? Atisbo sus implicaciones, y el mundo se abre ante mí. Retrocedo. Imposible. ¿Verdad?
|Párrafo 8{{epigraph ref|sa2|85}}
}}
Una nota de [[Adrotagia]] acompaña este extracto preguntándose si quizás se refiere a [[Mraize]].{{epigraph ref|sa2|85}} De todos modos, el viajero, la pieza salvaje y el que no tiene sentido parece hacer referencia a Hoid.
 
=== Escritos sobre la lámpara de la mesilla de noche ===
{{quote
|El caos en Alezkar es, naturalmente, inevitable. Ten cuidado, y no dejes que el poder en el reino se solidifique. El Espina Negra podría convertirse en un aliado o en nuestro peor enemigo, dependiendo de que siga el camino del caudillo o no. Si parece dispuesto a buscar la paz, asesínalo sin contemplaciones. El riesgo de competencia es demasiado grande.
|Párrafo 4{{epigraph ref|sa2|87}}
}}
Esta es la tercera traducción de Adrotagia de los manuscritos originales.{{epigraph ref|sa2|87}} Este fragmento erró por completo ya que todos los intentos de asesinato hacia Dalinar fueron detenidos por Kaladin.
 
== PredictionsPredicciones ==
Múltiples predicciones del diagrama son mencionadas en los libros pero no están ligadas a un párrafo específico;
Several predictions of the Diagram are mentioned in the text, but not necessarily tied to specific fragments in the epigraphs.
*TheLos soliderssoldados ofde Jah KavedKeved cheeringvitorean a Taravangian asconforme aparece heen appearedel atcampo thede battlefieldbatalla.{{book ref|sa2|i|14}}
*The returnEl ofretorno thede Fusedlos andFusionados theiry usesu ofuso voidlightde la luz de vacío.{{book ref|sa3|43}}
*TheLas Honorblades,hojas andde theHonor facty thatel theyhecho givede theirque wieldersotorgan powers,Potencias werea knownsus inportadores theera Diagramalgo conocido en el Diagrama.{{book ref|sa3|122}}
*TheLos GhostbloodsSangre areEspectral inaparecen theen Diagramel Diagrama.{{wob ref|5613}}
*TheLa fallcaída ofde Dalinar topara becomeconvertirse theen enemy'sel championcampeón enemigo. This has, however, turnedAunque outesto toacabó besiendo falsefalso.{{book ref|sa3|122}}
*Uno o más Deshechos deteniendose en Shinovar.{{book ref|sa4|i|3}} Esto fue confirmado por [[Ishar]]. Mientras los Shin comenzaban a adorar a los Deshechos, Ishar interfirió y de algún modo salvó a los Shin de ellos.{{book ref|sa4|111}}
*El Diagrama insinuó que no podía ver el futuro de [[Renarin]], y que tampoco lo podría hacer nadie.{{book ref|sa4|i|6}} Esto es porque Renarin en ocasiones puede ver el futuro y por lo tanto interfiere con las visiones de Odium.
*Nada sobre [[Sangre Nocturna]] es mencionado en el Diagrama.{{book ref|sa4|i|12}}
 
== DeviationsDivergencias ==
Ciertos incidentes han sido anotados en el texto como divergencias del Diagrama.
Several incidents in the text have been noted as deviations from the Diagram.
*SevenSiete factionsfacciones fightinglucharán inen thela guerra de sucesión de [[Jah Keved]], successionen war,lugar ratherde thanlas theseis sixque predictedpredijo.{{book ref|sa2|i|14}}
*La presencia de un Radiante masculino en las Llanuras Quebradas.{{book ref|sa2|i|14}} La advertencia de Szeth de haber luchado contra un radiante provocó que Taravangian reinterpretase una sección e identificó a los hombres de los puentes como posible fuente de Radiantes.
*The presence of a male Radiant at the Shattered Plains.{{book ref|sa2|i|14}} Szeth's announcement that he fought a Radiant causes Tarvangian to reinterpret a section and identify the bridgemen as a likely source of Radiants.
 
== TriviaCuriosidades ==
*InEn thela versión original [[TheEl Waycamino ofde Kingslos reyes Prime|''TheEl Waycamino ofde Kings''los reyes Prime'']] theel DiagramDiagrama wasera writtenescrito bypor [[Renarin Kholin]].{{wob ref|842}}
*Brandon hasha saiddicho thatque theel DiagramDiagrama hastiene Realmaticuna significanceexplicación Realmática.{{wob ref|1582}} ThisEsto mayquizás beesté relatedrelacionado tocon la sorpresa de [[Odium]]'s surpriseal descubrir thatque theel DiagramDiagrama wasse writtenescribió withoutsin accessacceso toa [[FortuneFortuna]].{{book ref|sa3|122}}
 
== NoteNotas ==
<references />
{{completepartial}}
{{Stormlight}}
Shards, Editors, Keepers, Synod
18 407

ediciones