Diferencia entre revisiones de «Inscripción de Kwaan»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
|}
 
== Ruin'sCorrupción Corruptionde Ruina ==
 
Ruin modificó porciones específicas de las copias de la inscripción de Kwaan que tenía Sazed, con el fin de despistar a Vin y hacer que lo liberara de su prisión.
Ruin altered specific portions of Sazed's copies of Kwaan's inscription in order to misdirect Vin into releasing him from his prison.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "INo am afraidobstante, however,también thattemo allque Itodo havelo knownque -he thatconocido mycaiga storyen -el willolvido, beque forgotten.mi Ihistoria amcaiga afraiden forel theolvido. worldY thattemo ispor toel comemundo que habrá de venir. AfraidTemo thatque '''mymis plansplanes''' will failfracasen. Afraid of a doomTemo '''worseun destino aún peor thanque''' thela DeepnessProfundidad." {{epigraph ref|mb2|7}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
|"INo am afraidobstante, however,también thattemo allque Itodo havelo knownque -he thatconocido mycaiga storyen -el willolvido, beque forgotten.mi Ihistoria amcaiga afraiden forel theolvido. worldY thattemo ispor toel comemundo que habrá de venir. AfraidTemo thatque '''Alendi''' will failfracase. Afraid of a doomTemo '''broughtuna maldición traída bypor''' thela DeepnessProfundidad." {{book ref|WoA|30}}
|-
|}
 
Aquí, Ruina oculta la revelación de que Kwaan está preocupado por una amenaza mayor que la Profundidad: el propio Ruina.
Here Ruin obscures the revelation that Kwaan is concerned about a threat greater than the Deepness--Ruin himself.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
!Original Text
|"Alendi'sLa heightaltura struckde Alendi me thesorprendió firstla timeprimera Ivez sawque himlo vi. HereSe wastrataba ade manun whohombre '''toweredque oversuperaba others'''a todos los demás, ade un hombre manque who'''(a -pesar despitede hissu youthjuventud andy clothingsu -ropa humilde)'''demanded respectimponía respeto." {{epigraph ref|mb2|10}}
|-
! Texto corrompido
!Corrupted Text
|"Alendi'sLa heightaltura struckde Alendi me thesorprendió firstla timeprimera Ivez sawque himlo vi. HereSe wastrataba ade manun whohombre de '''wasestatura smallbaja ofpero stature,que butparecía''' whoque seemedsuperaba toa towertodos overlos others'''demás, aun manhombre whoque demandedimponía respectrespeto." {{book ref|mb2|30}}
|-
|}
 
Aquí Kwaan describe la apariencia física de Alendi en relación a las profecías del Héroe de las Eras. Los cambios de Ruina permiten la interpretación errónea de que Kwaan estaba equivocado y que Vin es el héroe profetizado.
Here Kwaan describes Alendi's physical appearance as it pertains to the prophecies of the Hero of Ages. Ruin's changes allow for the misinterpretation that Kwaan was mistaken and Vin is the prophesied hero.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "WhenCuando Ipor finallyfin hadlo thecomprendí, realizationcuando -por finallyfin connectedrelacioné alltodos oflos thesignos signsde ofla theAnticipación Anticipation tode '''Alendi''', - I was some excited.entusiasmé" {{epigraph ref|mb2|13}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "WhenCuando Ipor finallyfin hadlo thecomprendí, realizationcuando -por finallyfin connectedrelacioné alltodos oflos thesignos signsde ofla theAnticipación Anticipation tode '''himél''', - I was some excitedentusiasmé." {{book ref|mb2|30}}
|-
|}
 
Ruina reemplaza "Alendi" por un pronombre de género neutro (traducido aquí como "él") para fomentar la idea de que el héroe profetizado no necesariamente es masculino.
Ruin replaces "Alendi" with a gender neutral pronoun (translated here to "him") in order to encourage the idea that the prophesied hero isn't necessarily male.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "ThereHabía wasun asitio placepara for me,en inla thetradición lorede ofla theAnticipación: Anticipation—Ime thoughtconsideré myself theel '''AnnouncerAnunciador''', theel profeta que según prophetlo foretoldpredicho todescubriría discoveral theHéroe Herode oflas AgesEras." {{epigraph ref|mb2|34}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "ThereHabía wasun alugar placepara for me,en inla thetradición lorede ofla theAnticipación: Anticipation—I thoughtme myselfconsideré theel '''HolySagrado FirstPrimer WitnessTestigo''', theel prophetprofeta foretoldque tohabría discoverde thedescubrir, Herosegún oflo Agespredicho, al Héroe de las Eras. " {{book ref|mb2|57}}
|-
|}
 
HereAquí, RuinRuina replacesreemplaza theel titletítulo que Kwaan earnedse ganó amongentre thelos [[Worldbringersforjamundos]] withcon theel titletítulo thatque thela [[ChurchIglesia ofdel the SurvivorSuperviviente]] choseeligió forpara Sazedel himselfpropio Sazed, topara encourageanimarlo Sazeda tocreer believeen thelas propheciesprofecías, andy toa thinkpensar himselfque andél y Vin partformaban parte ofde themellas.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "Alendi wasno neverfue thenunca Heroel ofHéroe Agesde las Eras. AtEn best,el Imejor havede amplifiedlos hiscasos, he exagerado sus virtuesvirtudes, creatingcreando aun HeroHéroe wheredonde thereno washabía noneninguno. AtEn worstel peor, Ime feartemo thatque '''allha''' wecorrompido believetodo mayaquello haveen beenlo corrupted'''que creemos." {{epigraph ref|mb2|36}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "Alendi wasno neverfue thenunca Heroel ofHéroe Agesde las Eras. AtEn best,el Imejor havede amplifiedlos hiscasos, virtueshe exagerado sus virtudes, creatingcreando aun HeroHéroe wheredonde thereno washabía noneninguno. AtEn worstel peor, Ime feartemo thatque '''Ihe''' havecorrompido corruptedtodo allaquello ween believe'''lo que creemos." {{book ref|mb2|57}}
|-
|}
 
Aquí, Ruina borra una referencia al hecho de que Kwaan se da cuenta de que las profecías han sido editadas, reformulando la frase para sugerir que el propio Kwaan se culpa completamente del ascenso al poder de Alendi.
Here, Ruin erases a reference to Kwaan's realization that the prophecies have been edited, rewording the phrase to suggest that Kwaan blames himself entirely for Alendi's rise to power.
 
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "Rashek is to try and lead Alendi in the wrong direction, to discourage him or otherwise foil his quest. Alendi won't know that he has been deceived, '''that we've all been deceived, and he won't listen to me'''." {{epigraph ref|mb2|55}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "Rashek is to try and lead Alendi in the wrong direction, to discourage him or otherwise foil his quest. Alendi won't know that he has been deceived." {{book ref|mb2|41}}
|-
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "If Rashek fails to lead Alendi astray, then I have instructed the lad to kill '''Alendi'''." {{epigraph ref|mb2|56}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "If Rashek fails to lead Alendi astray, then I have instructed the lad to kill '''my former friend'''." {{book ref|mb2|41}}
|-
{| class=infobox width=100%
|- class=title
! width=10% | VersionVersión !! TextTexto
|-
! Texto original
! Original Text
| "Alendi must not reach the Well of Ascension''', for he must not be allowed to release the thing that is imprisoned there'''." {{epigraph ref|mb2|59}}
|-
! Texto corrompido
! Corrupted Text
| "Alendi must not reach the Well of Ascension'''. He must not take the power for himself'''." {{book ref|mb2|41}}
|-